The Wrecks - Static - перевод текста песни на немецкий

Static - The Wrecksперевод на немецкий




Static
Statisch
I promise, darling, you
Ich verspreche dir, Liebling, du
You're not
Du bist nicht
You're not
Du bist nicht
The havoc in my head, I wish the static would stop
Das Chaos in meinem Kopf, ich wünschte, das Rauschen würde aufhören
I put you through hell
Ich habe dich durch die Hölle geschickt
I'm sorry (Sorry)
Es tut mir leid (Entschuldigung)
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
I was so dumb
Ich war so dumm
Thought I earned your love
Dachte, ich hätte deine Liebe verdient
Thought I finally had it in the bag
Dachte, ich hätte es endlich geschafft
Even made your mother laugh
Habe sogar deine Mutter zum Lachen gebracht
I could ask you what I did wrong
Ich könnte dich fragen, was ich falsch gemacht habe
It'd probably still go over my head
Es würde wahrscheinlich immer noch über meinen Kopf gehen
Why do I give up on love so easy
Warum gebe ich die Liebe so leicht auf
Just when it gets good?
Gerade wenn es gut wird?
And why am I so self-obsessive?
Und warum bin ich so selbstbesessen?
I can't treat you like I should
Ich kann dich nicht so behandeln, wie ich sollte
I promise, darling, you
Ich verspreche dir, Liebling, du
You're not
Du bist nicht
You're not
Du bist nicht
The havoc in my head, I wish the static would stop
Das Chaos in meinem Kopf, ich wünschte, das Rauschen würde aufhören
I put you through hell
Ich habe dich durch die Hölle geschickt
I'm sorry (I'm sorry)
Es tut mir leid (Es tut mir leid)
For letting you down
Dass ich dich enttäuscht habe
I promise, darling
Ich verspreche dir, Liebling
You're not
Du bist nicht
You'rе not
Du bist nicht
The havoc in my head, I wish the static would stop
Das Chaos in meinem Kopf, ich wünschte, das Rauschen würde aufhören
I put you through hеll
Ich habe dich durch die Hölle geschickt
I'm sorry (I'm sorry)
Es tut mir leid (Es tut mir leid)
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
Should've known better
Hätte es besser wissen müssen
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
(I should have known better)
(Ich hätte es besser wissen müssen)
(I should have known better)
(Ich hätte es besser wissen müssen)
(I should have known better)
(Ich hätte es besser wissen müssen)
I promise, darling, you
Ich verspreche dir, Liebling, du
You're not
Du bist nicht
You're not
Du bist nicht
The havoc in my head, I wish the static would stop
Das Chaos in meinem Kopf, ich wünschte, das Rauschen würde aufhören
I'm sorry (I'm sorry)
Es tut mir leid (Es tut mir leid)
For letting you down
Dass ich dich enttäuscht habe
I promise, darling
Ich verspreche dir, Liebling
You're not
Du bist nicht
You're not
Du bist nicht
The havoc in my head, I wish the static would stop
Das Chaos in meinem Kopf, ich wünschte, das Rauschen würde aufhören
I put you through hell
Ich habe dich durch die Hölle geschickt
I'm sorry (I'm sorry)
Es tut mir leid (Es tut mir leid)
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
Should've known better
Hätte es besser wissen müssen
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
(I should have known better)
(Ich hätte es besser wissen müssen)
(I should have known better)
(Ich hätte es besser wissen müssen)
(I should have known better)
(Ich hätte es besser wissen müssen)





Авторы: Nicholas Michael Anderson, Nicholas John Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.