The Wrecks - Turn It Up - перевод текста песни на немецкий

Turn It Up - The Wrecksперевод на немецкий




Turn It Up
Dreh Es Auf
Have you ever even been in love
Warst du jemals wirklich verliebt?
Have you had that taste
Hast du es je gekostet?
Ever felt that touch
Hast du jemals diese Berührung gespürt?
Is it true
Ist es wahr?
You thinkin what I'm thinking of
Denkst du, was ich denke?
Everytime we chase
Jedes Mal, wenn wir es jagen,
It's just not enough
ist es einfach nicht genug.
It's all in your head
Es ist alles in deinem Kopf,
So it can't be wrong
also kann es nicht falsch sein.
Love is love and what's done is done
Liebe ist Liebe und was getan ist, ist getan.
Why, my oh my
Warum, mein Gott, warum?
Best believe it's gonna hurt this time
Glaub mir, es wird dieses Mal wehtun.
I can't believe that I'm always trying to find out what's wrong with that
Ich kann nicht glauben, dass ich immer versuche herauszufinden, was daran falsch ist.
Talking facts are facts
Fakten sind Fakten,
Might as well just drown me out
du könntest mich genauso gut übertönen.
Turn it up
Dreh es auf,
Louder
lauter.
I want it louder
Ich will es lauter.
C'mon lets just turn it up I'm turning to you
Komm, lass es uns einfach aufdrehen, ich wende mich an dich.
Turn it up louder
Dreh es lauter auf,
I want it louder
ich will es lauter.
Let's do all the things you say that I won't do
Lass uns all die Dinge tun, von denen du sagst, dass ich sie nicht tun werde.
C'mon, c'mon
Komm schon, komm schon.
Shut me up
Bring mich zum Schweigen,
Hold me down
halte mich fest,
Blindfolded
verbinde mir die Augen,
Turn around
dreh mich um.
Teach me how to live in love
Lehre mich, in Liebe zu leben,
When I'm with you
wenn ich bei dir bin.
I turn it up
Ich drehe es auf.
January 2009
Januar 2009,
I was high out of my mind
ich war total high.
Where'd that feeling go feeling go
Wo ist dieses Gefühl hin, Gefühl hin?
Can't believe I was dumb enough
Kann nicht glauben, dass ich dumm genug war,
Just trying to fall in love
einfach zu versuchen, mich zu verlieben.
Can't really blame me though blame me though
Kann mir aber wirklich keine Vorwürfe machen, Vorwürfe machen.
I was always going out for more than I could handle
Ich wollte immer mehr, als ich bewältigen konnte.
Bring it back bring it back
Bring es zurück, bring es zurück,
When you knocked me down
als du mich zu Boden geworfen hast,
Just to prove that I could stand up
nur um zu beweisen, dass ich aufstehen kann.
Here we go, here we go
Los geht's, los geht's,
Time to drown me out
Zeit, mich zu übertönen.
Turn it up
Dreh es auf,
Louder
lauter.
I want it louder
Ich will es lauter.
C'mon lets just turn it up I'm turning to you
Komm, lass es uns einfach aufdrehen, ich wende mich an dich.
Turn it up louder
Dreh es lauter auf,
I want it louder
ich will es lauter.
Let's do all the things you say that I won't do
Lass uns all die Dinge tun, von denen du sagst, dass ich sie nicht tun werde.
C'mon, c'mon
Komm schon, komm schon.
Shut me up
Bring mich zum Schweigen,
Hold me down
halte mich fest,
Blindfolded
verbinde mir die Augen,
Turn around
dreh mich um.
Teach me how to live in love
Lehre mich, in Liebe zu leben,
When I'm with you
wenn ich bei dir bin.
I turn it up
Ich drehe es auf.
Louder
Lauter.
I want it louder
Ich will es lauter.
C'mon lets just turn it up I'm turning to you
Komm, lass es uns einfach aufdrehen, ich wende mich an dich.
Turn it up louder
Dreh es lauter auf,
I want it louder
ich will es lauter.
Let's do all the things you say that I won't do
Lass uns all die Dinge tun, von denen du sagst, dass ich sie nicht tun werde.
C'mon, c'mon
Komm schon, komm schon.
Shut me up
Bring mich zum Schweigen,
Hold me down
halte mich fest,
Blindfolded
verbinde mir die Augen,
Turn around
dreh mich um.
Teach me how to live in love
Lehre mich, in Liebe zu leben,
When I'm with you
wenn ich bei dir bin.
I turn it up
Ich drehe es auf.





Авторы: Nicholas Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.