Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trees
touch
the
sky,
Bäume
berühren
den
Himmel,
Flickering
of
light,
Flimmern
des
Lichts,
Shadows
walk
by,
Schatten
ziehen
vorbei,
Staying
up
with
the
night.
Wach
bleiben
mit
der
Nacht.
Rusty
black
bin,
Rostiger
schwarzer
Mülleimer,
Should
have
thrown
my
brain
in,
Hätte
mein
Gehirn
hineinwerfen
sollen,
Hide
from
the
world,
Versteckt
vor
der
Welt,
You
keep
my
eyes.
Du
hütest
meinen
Blick.
You're
out
of
this
world,
Du
bist
nicht
von
dieser
Welt,
You're
taking
me
home,
Du
bringst
mich
nach
Hause,
But
I
want
to
know
where
everyone's
gone.
Aber
ich
will
wissen,
wohin
alle
gegangen
sind.
You're
out
of
this
world,
Du
bist
nicht
von
dieser
Welt,
You're
taking
me
home,
Du
bringst
mich
nach
Hause,
But
I
want
to
know
where
everyone's
gone.
Aber
ich
will
wissen,
wohin
alle
gegangen
sind.
Where
everyone's
gone.
Wohin
alle
gegangen
sind.
I
pull
myself
out,
Ich
reiße
mich
los,
From
my
lungs
shout,
Aus
meinen
Lungen
schreie
ich,
Give
life
a
try,
Gib
dem
Leben
eine
Chance,
Before
you
pass
me
by.
Bevor
du
an
mir
vorbeigehst.
I
can't
blame
you,
Ich
kann
dir
nichts
vorwerfen,
For
not
looking
balk,
Dafür,
dass
du
nicht
zurückblickst,
Do
you
stil
stumble
around
this
town?
Stolperst
du
immer
noch
durch
diese
Stadt?
You're
out
of
this
world,
Du
bist
nicht
von
dieser
Welt,
You're
taking
me
home,
Du
bringst
mich
nach
Hause,
But
I
want
to
know
where
everyone's
gone.
Aber
ich
will
wissen,
wohin
alle
gegangen
sind.
You're
out
of
this
world,
Du
bist
nicht
von
dieser
Welt,
You're
taking
me
home,
Du
bringst
mich
nach
Hause,
But
I
want
to
know
where
everyone's
gone.
Aber
ich
will
wissen,
wohin
alle
gegangen
sind.
Where
everyone's
gone.
Wohin
alle
gegangen
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianna Antonio Honey, Daniel Charles Revel Rumsey, Kristian Lewis Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.