Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weights and Ties
Gewichte und Fesseln
I
know
it's
harder,
the
length
from
your
shoulder
Ich
weiß,
es
ist
schwerer,
die
Distanz
von
deiner
Schulter
To
your
hungry
eyes,
to
your
bloated
mind
Zu
deinen
hungrigen
Augen,
zu
deinem
aufgeblähten
Geist
The
flower
of
Juda
paints
not
a
picture
Die
Blume
Judas
malt
kein
Bild
But
the
tasteless
life
that
I
abide
by
Sondern
das
geschmacklose
Leben,
an
das
ich
mich
halte
Who
love
has
taken
that
razor
sharp
humour
Wem
die
Liebe
jenen
messerscharfen
Humor
nahm
That
you
used
to
wear
in
summer
weather
Den
du
bei
Sommerwetter
zu
tragen
pflegtest
Our
labour
to
gather
up
strangers
who
grow
bitter
Unsere
Mühe,
Fremde
zu
sammeln,
die
verbittern
From
the
weights
and
ties
of
love
combined
with
wealth
Durch
die
Gewichte
und
Fesseln
der
Liebe,
kombiniert
mit
Reichtum
If
you
want
it,
you
should
just
ask
for
it
Wenn
du
es
willst,
solltest
du
einfach
danach
fragen
When
love
is
now
love
though
all
of
the
broken
Wenn
Liebe
nun
Liebe
ist,
trotz
all
der
zerbrochenen
Blades
of
grass
that
stained
your
school
blouse
Grashalme,
die
deine
Schulbluse
befleckten
When
you
need
it,
don't
feel
desperate
Wenn
du
es
brauchst,
fühle
dich
nicht
verzweifelt
We
all
need
it
the
same
as
you
do
Wir
alle
brauchen
es
genauso
wie
du
When
you
need
her,
don't
just
grab
her
Wenn
du
sie
brauchst,
pack
sie
nicht
einfach
And
it's
clearer
she
don't
recognise
you
at
all
Und
es
ist
klarer,
dass
sie
dich
überhaupt
nicht
erkennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianna Antonio Honey, Daniel Charles Revel Rumsey, Kristian Lewis Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.