Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L-O-V-E-S-I-C-K
L-I-E-B-E-S-K-R-A-N-K
You're
looking
at
me
like
you
kind
of
wanna
kill
me
again
Du
siehst
mich
an,
als
ob
du
mich
irgendwie
wieder
umbringen
willst
And
this
time
really
mean
it
Und
dieses
Mal
meine
es
ernst
I
don't
want
you
to
play
pretend
(yeah)
Ich
will
nicht,
dass
du
so
tust
als
ob
(yeah)
Let's
take
it
right
back
to
the
start
and
we'll
go
again
Lass
uns
zum
Anfang
zurückkehren
und
es
noch
einmal
versuchen
And
you
can
talk
about
me
constantly
with
your
friends
Und
du
kannst
ständig
mit
deinen
Freundinnen
über
mich
reden
I'm
talking
sex
in
the
morning,
you're
thinking
coffee
to
go
Ich
rede
von
Sex
am
Morgen,
du
denkst
an
Kaffee
zum
Mitnehmen
So
long,
yeah
So
lange,
yeah
I
don't
think
that
you
know
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
weißt
You
got
me
feeling
so
lovesick,
baby
Du
machst
mich
so
liebeskrank,
Baby
You
know
I
like
it,
like
it,
like
it,
yeah
Du
weißt,
ich
mag
es,
mag
es,
mag
es,
yeah
You
got
me
feeling
so
lovesick,
baby
Du
machst
mich
so
liebeskrank,
Baby
L-O-V-E-S-I-C-K
L-I-E-B-E-S-K-R-A-N-K
I'm
licking
wounds
that
you
inflicted
just
to
taste
you
again
Ich
lecke
Wunden,
die
du
zugefügt
hast,
nur
um
dich
wieder
zu
schmecken
Pull
me
in
a
little
bit
closer,
place
some
dirty
thoughts
in
my
head
(c'mon)
Zieh
mich
ein
bisschen
näher
heran,
pflanze
mir
ein
paar
schmutzige
Gedanken
in
den
Kopf
(komm
schon)
Let's
take
it
right
back
to
the
start
and
we'll
go
again
Lass
uns
zum
Anfang
zurückkehren
und
es
noch
einmal
versuchen
And
we
can
avoid
this
millennial
car
crash
instead
Und
wir
können
diesen
Millennial-Autounfall
stattdessen
vermeiden
Of
talking
sеx
in
the
morning,
my
eyes
fixеd
on
the
door
Anstatt
über
Sex
am
Morgen
zu
reden,
meine
Augen
auf
die
Tür
gerichtet
So
long,
yeah
So
lange,
yeah
I
don't
think
that
you
know
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
weißt
You
got
me
feeling
so
lovesick,
baby
Du
machst
mich
so
liebeskrank,
Baby
You
know
I
like
it,
like
it,
like
it,
yeah
Du
weißt,
ich
mag
es,
mag
es,
mag
es,
yeah
You
got
me
feeling
so
lovesick,
baby
Du
machst
mich
so
liebeskrank,
Baby
L-O-V-E-S-I-C-K
L-I-E-B-E-S-K-R-A-N-K
We
push
pull,
fall
again
Wir
stoßen
und
ziehen,
fallen
wieder
The
drama
don't
ever
end
Das
Drama
endet
nie
We
push
pull,
kiss
again
Wir
stoßen
und
ziehen,
küssen
uns
wieder
Lipstick
on
my
neck
Lippenstift
an
meinem
Hals
And
then
I
think
Und
dann
denke
ich
You
got
me
feeling
so
lovesick,
baby
Du
machst
mich
so
liebeskrank,
Baby
You
know
I
like
it,
like
it,
like
it,
yeah
Du
weißt,
ich
mag
es,
mag
es,
mag
es,
yeah
You
got
me
feeling
so
lovesick,
baby
Du
machst
mich
so
liebeskrank,
Baby
L-O-V-E-S-I-C-K
L-I-E-B-E-S-K-R-A-N-K
L-O-V-E-S-I-C-K
L-I-E-B-E-S-K-R-A-N-K
L-O-V-E-S-I-C-K
L-I-E-B-E-S-K-R-A-N-K
You
got
me
feeling
so
lovesick
(L-O-V-E-S-I-C-K)
Du
machst
mich
so
liebeskrank
(L-I-E-B-E-S-K-R-A-N-K)
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
(L-O-V-E-S-I-C-K)
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
antust
(L-I-E-B-E-S-K-R-A-N-K)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Smith, Julien Flew, Murray Macleod, Tom Heron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.