Текст и перевод песни The Yardbirds - I'm Not Talking
I′m
not
talking,
Я
не
говорю.
Well
that's
what
I
got
to
say.
Что
ж,
это
то,
что
я
должен
сказать.
I
used
to
think
I
knew
it,
Раньше
я
думал,
что
знаю
это.
Man
I
sure
outgrew
it.
Чувак,
я
точно
перерос
это.
Things
like
idle
chatter,
Такие
вещи,
как
пустая
болтовня,
Ain′t
the
things
that
matter,
Разве
это
не
имеет
значения?
That's
one
thing
I
can
do
without.
Это
единственное,
без
чего
я
могу
обойтись.
I'm
not
talking,
Я
не
говорю.
Well
that′s
what
I
got
to
say.
Что
ж,
это
то,
что
я
должен
сказать.
Things
I
say
at
midnight,
То,
что
я
говорю
в
полночь,
I
ain′t
gonna
say
in
daylight.
Я
не
буду
говорить
при
свете
дня.
I
reached
the
final
conclusion,
Я
пришел
к
окончательному
выводу,
And
all
this
persecution,
И
все
эти
гонения...
Don't
call
me,
baby,
I′ll
call
you.
Не
звони
мне,
детка,я
позвоню
тебе.
I'm
not
talking,
Я
не
говорю.
Well
that′s
what
I
got
to
say.
Что
ж,
это
то,
что
я
должен
сказать.
Things
I
say
at
midnight,
То,
что
я
говорю
в
полночь,
I
ain't
gonna
say
in
daylight.
Я
не
скажу
при
свете
дня.
I
reached
the
final
conclusion,
Я
пришел
к
окончательному
выводу,
And
all
this
persecution,
И
все
эти
гонения...
That′s
one
thing
I
can
do
without.
Это
единственное,
без
чего
я
могу
обойтись.
I'm
not
talking,
Я
не
говорю.
Well
that's
what
I
got
to
say.
Что
ж,
это
то,
что
я
должен
сказать.
If
I
said
things
were
awful,
Если
бы
я
сказал,
что
все
ужасно,
It
might
just
be
unlawful.
Возможно,
это
незаконно.
If
I
said
things
were
splendid,
Если
бы
я
сказал,
что
все
прекрасно,
You
might
just
be
offended.
Ты
можешь
просто
обидеться.
That′s
one
thing
I
can
do
without.
Это
единственное,
без
чего
я
могу
обойтись.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
I′m
not
talking,
Я
не
говорю.
Well
that's
what
I
got
to
say.
Что
ж,
это
то,
что
я
должен
сказать.
If
I
said
things
were
splendid,
Если
бы
я
сказал,
что
все
замечательно,
Our
mom
might
be
offended.
Наша
мама
могла
бы
обидеться.
If
I
said
things
were
awful,
Если
я
говорю,
что
все
ужасно,
It
may
just
be
unlawful.
Это
может
быть
просто
незаконно.
That′s
one
thing
I
can
do
without.
Это
единственное,
без
чего
я
могу
обойтись.
I'm
not
talking,
Я
не
говорю.
Well
that′s
what
I
got
to
say.
Что
ж,
это
то,
что
я
должен
сказать.
Used
to
think
I
knew
it,
Раньше
я
думал,
что
знаю
это.
Man
I
sure
outgrew
it.
Чувак,
я
точно
перерос
это.
Things
like
idle
chatter,
Такие
вещи,
как
пустая
болтовня,
Ain't
the
things
that
matter,
Это
не
имеет
значения,
Don′t
call
me
baby,
I'll
call
you.
Не
называй
меня
малышкой,
я
позвоню
тебе.
I'm
not
talking,
Я
не
говорю.
Well
that′s
what
I
got
to
say.
Что
ж,
это
то,
что
я
должен
сказать.
If
I
said
things
at
midnight,
Если
бы
я
сказал
что-то
в
полночь,
I
ain′t
gonna
say
'em
in
daylight.
Я
не
собираюсь
произносить
их
при
свете
дня.
I
reached
the
final
conclusion,
Я
пришел
к
окончательному
заключению,
And
all
this
persecution,
И
все
эти
гонения...
Don′t
call
me,
baby,
I'll
call
you.
Не
звони
мне,
детка,я
позвоню
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mose Allison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.