Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Talking
Я не говорю
I'm
not
talking,
Я
не
разговариваю,
Well
that's
what
I
got
to
say.
Ну
вот
что
я
должен
сказать.
I
used
to
think
I
knew
it,
Раньше
я
думал,
что
знаю
это,
Man
I
sure
outgrew
it.
Чувак,
я
уверен,
что
перерос
это.
Things
like
idle
chatter,
Такие
вещи,
как
пустая
болтовня,
Ain't
the
things
that
matter,
Разве
не
то,
что
имеет
значение,
That's
one
thing
I
can
do
without.
Это
то,
без
чего
я
могу
обойтись.
I'm
not
talking,
Я
не
разговариваю,
Well
that's
what
I
got
to
say.
Ну
вот
что
я
должен
сказать.
Things
I
say
at
midnight,
То,
что
я
говорю
в
полночь,
I
ain't
gonna
say
in
daylight.
Я
не
скажу,
что
при
дневном
свете.
I
reached
the
final
conclusion,
Я
пришел
к
окончательному
выводу,
And
all
this
persecution,
И
все
это
преследование,
Don't
call
me,
baby,
I'll
call
you.
Не
звони
мне,
детка,
я
позвоню
тебе.
I'm
not
talking,
Я
не
разговариваю,
Well
that's
what
I
got
to
say.
Ну
вот
что
я
должен
сказать.
Things
I
say
at
midnight,
То,
что
я
говорю
в
полночь,
I
ain't
gonna
say
in
daylight.
Я
не
скажу,
что
при
дневном
свете.
I
reached
the
final
conclusion,
Я
пришел
к
окончательному
выводу,
And
all
this
persecution,
И
все
это
преследование,
That's
one
thing
I
can
do
without.
Это
то,
без
чего
я
могу
обойтись.
I'm
not
talking,
Я
не
разговариваю,
Well
that's
what
I
got
to
say.
Ну
вот
что
я
должен
сказать.
If
I
said
things
were
awful,
Если
бы
я
сказал,
что
всё
ужасно,
It
might
just
be
unlawful.
Это
может
быть
просто
незаконно.
If
I
said
things
were
splendid,
Если
бы
я
сказал,
что
все
было
великолепно,
You
might
just
be
offended.
Вы
можете
просто
обидеться.
That's
one
thing
I
can
do
without.
Это
то,
без
чего
я
могу
обойтись.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------
------------------------------
I'm
not
talking,
Я
не
разговариваю,
Well
that's
what
I
got
to
say.
Ну
вот
что
я
должен
сказать.
If
I
said
things
were
splendid,
Если
бы
я
сказал,
что
все
было
великолепно,
Our
mom
might
be
offended.
Наша
мама
может
обидеться.
If
I
said
things
were
awful,
Если
бы
я
сказал,
что
всё
ужасно,
It
may
just
be
unlawful.
Это
может
быть
просто
незаконно.
That's
one
thing
I
can
do
without.
Это
то,
без
чего
я
могу
обойтись.
I'm
not
talking,
Я
не
разговариваю,
Well
that's
what
I
got
to
say.
Ну
вот
что
я
должен
сказать.
Used
to
think
I
knew
it,
Раньше
думал,
что
знаю
это,
Man
I
sure
outgrew
it.
Чувак,
я
уверен,
что
перерос
это.
Things
like
idle
chatter,
Такие
вещи,
как
пустая
болтовня,
Ain't
the
things
that
matter,
Разве
не
то,
что
имеет
значение,
Don't
call
me
baby,
I'll
call
you.
Не
звони
мне,
детка,
я
позвоню
тебе.
I'm
not
talking,
Я
не
разговариваю,
Well
that's
what
I
got
to
say.
Ну
вот
что
я
должен
сказать.
If
I
said
things
at
midnight,
Если
бы
я
сказал
что-то
в
полночь,
I
ain't
gonna
say
'em
in
daylight.
Я
не
буду
произносить
их
при
дневном
свете.
I
reached
the
final
conclusion,
Я
пришел
к
окончательному
выводу,
And
all
this
persecution,
И
все
это
преследование,
Don't
call
me,
baby,
I'll
call
you.
Не
звони
мне,
детка,
я
позвоню
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mose Allison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.