The Yardbirds - I've Been Wrong - перевод текста песни на немецкий

I've Been Wrong - The Yardbirdsперевод на немецкий




I've Been Wrong
Ich Hab Unrecht Getan
I've Been Wrong (Keith Relf / Jim McCarty / Chris Dreja / Paul Samwell-Smith)
Ich Hab Unrecht Getan (Keith Relf / Jim McCarty / Chris Dreja / Paul Samwell-Smith)
(BBC version)
(BBC-Version)
The bells have tolled,
Die Glocken läuteten,
My baby caught that train and gone.
Mein Schatz nahm den Zug und ist fort.
Yeah, the bells have tolled,
Ja, die Glocken läuteten,
My baby caught that train and gone.
Mein Schatz nahm den Zug und ist fort.
Well it's all my fault,
Es ist meine Schuld alles,
I must have done somebody wrong.
Ich muss jemandem Unrecht getan haben.
I done wrong.
Ich tat Unrecht.
Well, and everything's wrong,
Nun, alles ist falsch,
I know I'm the one to blame.
Ich weiß, ich allein bin schuld.
Yeah, now everything's wrong,
Ja, alles ist falsch jetzt,
I know I'm the one to blame.
Ich weiß, ich allein bin schuld.
Gonna get me a new girl,
Ich nehm' mir ein neues Mädchen,
Maybe my luck will change.
Vielleicht wendet mein Schicksal sich.
I hope it will.
Ich hoffe, das tut es.
My baby's [threatened?] my luck would change,
Mein Schatz sagte, mein Glück würde sich wenden,
I didn't listen,
Ich hörte nicht zu,
Now look at me,
Nun schau mich an,
I done wrong,
Ich tat Unrecht,
It's all my fault,
Es ist alles meine Schuld,
I must have done somebody wrong.
Ich muss jemandem Unrecht getan haben.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
I Ain't Done Wrong (Keith Relf)
Es War Nicht Mein Fehler (Keith Relf)
(Studio version)
(Studio-Version)
Yeah the bells have tolled,
Ja, die Glocken läuteten,
And my baby caught that train and gone.
Und mein Schatz nahm den Zug und ist fort.
Oh the bells have tolled,
Oh, die Glocken läuteten,
And my baby caught that train and gone.
Und mein Schatz nahm den Zug und ist fort.
Well it's all my fault,
Es ist meine Schuld alles,
I must have done somebody wrong.
Ich muss jemandem Unrecht getan haben.
Well it's all my fault,
Nun, es ist meine Schuld alles,
And I just can't explain.
Und ich kann's nicht erklären.
Yes it's all my fault,
Ja, es ist meine Schuld alles,
And I just can't explain.
Und ich kann's nicht erklären.
Gonna get me a new [doctor? / doll?],
Ich hol' mir ein neues Mädchen,
So maybe my luck will change.
Damit mein Glück sich wendet vielleicht.
My baby's [treating me that my luck would change?]
Mein Schatz meinte, mein Glück würde sich wenden,
I've been goin' around,
Ich zog umher,
And now look at me,
Schau mich nun an,
Done somebody wrong,
Tat jemandem Unrecht,
Well it's all my fault,
Nun, es ist meine Schuld alles,
I must have done somebody wrong.
Ich muss jemandem Unrecht getan haben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.