Текст и перевод песни The Yardbirds - Little Soldier Boy
(Keith
Relf
/ Jim
McCarty
/ Jimmy
Page)
(Кит
Релф
/ Джим
Маккарти
/ Джимми
Пейдж)
Little
wooden
soldier
boy,
Маленький
деревянный
солдатик.
How
he′s
bored
to
be
a
toy.
Как
ему
скучно
быть
игрушкой.
Sitting
on
the
mantelpiece,
Сидя
на
каминной
полке,
Was
not
his
idea
of
peace.
Это
не
было
его
идеей
мира.
So
one
night
at
half
past
one,
И
вот
однажды
ночью,
в
половине
первого,
He
ordered
all
the
toys
to
come.
Он
приказал
принести
все
игрушки.
He
told
them
all
a
good
game
to
play,
Он
сказал
им
всем
хорошую
игру
на
Next
day.
Следующий
день.
The
teddy
bears
and
wind-up
toys,
Плюшевые
мишки
и
заводные
игрушки
Together
made
a
lot
of
noise.
Вместе
производили
много
шума.
The
other
side
formed
into
ranks,
Другая
сторона
выстроилась
в
шеренги,
Proud
'cause
they
had
plastic
tanks.
Гордые,
потому
что
у
них
были
пластиковые
баки.
High
up
on
the
shelf
to
see,
Высоко
на
полке,
чтобы
увидеть,
The
soldier
had
to
jump
with
glee.
Солдату
пришлось
прыгать
от
радости.
At
last
before
his
eyes
he
saw,
Наконец,
перед
его
глазами
A
real
war.
Развернулась
настоящая
война.
With
a
battle
raging
on
the
floor,
На
полу
бушевала
битва,
The
soldier
boy
was
urging
more.
И
мальчик-солдат
требовал
большего.
Soon
the
floor
was
strewn
with
bits,
Вскоре
пол
был
усыпан
осколками.
Fur
and
stuff
and
building
kits.
Мех,
всякая
всячина
и
строительные
наборы.
The
soldier
boy
was
feeling
high,
Мальчик-солдат
был
на
седьмом
небе
от
счастья,
As
smoke
clouds
rolled
across
the
sky.
Когда
облака
дыма
катились
по
небу.
He
gave
a
last
triumphant
cry,
Он
издал
последний
торжествующий
крик
And
fell
into
the
fire.
И
упал
в
огонь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Page, Jim Mccarty, Keith Relf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.