Текст и перевод песни The Yardbirds - Louise (Live)
Oh
Louise,
yes
you're
the
sweetest
girl
I
know.
О,
Луиза,
да,
ты
самая
милая
девушка
из
всех,
кого
я
знаю.
Don't
you
know
now
Louise,
you
are
the
sweetest
girl
that
I
know.
Разве
ты
не
знаешь,
Луиза,
что
ты
самая
милая
девушка
из
всех,
кого
я
знаю.
You
made
me
run
from
Chicago
Ты
заставила
меня
сбежать
из
Чикаго.
Oh,
to
the
Gulf
of
Mexico.
О,
в
Мексиканский
залив.
Now
you
know
Louise,
Теперь
ты
знаешь
Луизу,
She's
like
a
rolling
stone.
Она
как
перекати-поле.
Every
time
she
leave
a
man,
Каждый
раз,
когда
она
уходит
от
мужчины,
He
has
to
grieve
alone.
Он
должен
горевать
в
одиночестве.
Oh
Louise,
why
don't
you
hurry
home?
О,
Луиза,
почему
бы
тебе
не
поспешить
домой?
You
know,
I
never
had
no
good
loving,
Ты
знаешь,
у
меня
никогда
не
было
хорошей
любви.
Oh
Louise,
since
you've
been
gone.
О,
Луиза,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Got
a
girl
called
Mamie,
У
меня
есть
девушка
по
имени
Мэми.
Treat
me
nice
and
kind.
Обращайся
со
мной
хорошо
и
по-доброму.
I
don't
care
what
she
do
Мне
все
равно,
что
она
делает.
Because
Louise
is
on
my
mind.
Потому
что
я
думаю
о
Луизе.
Oh
Louise,
why
don't
you,
why
don't
you
hurry
home?
О,
Луиза,
почему
бы
тебе,
почему
бы
тебе
не
поспешить
домой?
You
know,
I
never
had
no
good
loving,
Ты
знаешь,
у
меня
никогда
не
было
хорошей
любви.
Oh
Louise,
since
you've
been
gone.
О,
Луиза,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Louise
ain't
so
good
looking
Луиза
не
так
уж
хороша
собой.
And
her
hair
ain't
red,
И
волосы
у
нее
не
рыжие,
But
she
cooks
my
breakfast
Но
она
готовит
мне
завтрак.
And
I
bring
it
to
my
bed.
И
я
приношу
ее
в
постель.
Oh
Louise,
why
don't
you
hurry
home?
О,
Луиза,
почему
бы
тебе
не
поспешить
домой?
You
know,
I
never
had
no
good
loving,
Ты
знаешь,
у
меня
никогда
не
было
хорошей
любви.
Oh
Louise,
since
you've
been
gone.
О,
Луиза,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Oh
Louise,
why
don't
you
hurry
home?
О,
Луиза,
почему
бы
тебе
не
поспешить
домой?
Oh
Louise,
why
don't
you
hurry
home?
О,
Луиза,
почему
бы
тебе
не
поспешить
домой?
You
made
me
run
from
Chicago
Ты
заставила
меня
сбежать
из
Чикаго.
Oh,
to
the
Gulf
of
Mexico.
О,
в
Мексиканский
залив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Siebel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.