Текст и перевод песни The Young Rascals - A Place In The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Place In The Sun
Место под солнцем
Like
a
long
lonely
stream,
Словно
долгий
одинокий
ручей,
I
keep
on
runnin'
t'wards
a
dream;
Я
бегу
к
своей
мечте;
Movin'
on,
movin'
on.
Всё
вперёд,
всё
вперёд.
Like
a
branch
on
a
tree,
Как
ветвь
на
дереве,
I
keep
reachin'
to
be
free;
Я
тянусь
к
свободе;
Movin
on,
movin'
on.
Всё
вперёд,
всё
вперёд.
'Cause
there's
a
place
in
the
sun
Ведь
есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope,
hope
for
every
one;
Где
есть
надежда,
надежда
для
каждого;
Where
my
poor
restless
heart
it's
gotta
run.
Куда
мое
бедное,
мятущееся
сердце
должно
стремиться.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done;
И
пока
моя
жизнь
не
закончена;
I've
gotta
find
me
a
place
in
the
sun.
Я
должен
найти
себе
место
под
солнцем.
Like
an
old
dusty
road
Как
старая
пыльная
дорога,
I
get
weary
from
the
load;
Я
устал
от
бремени;
Movin'
on,
movin'
on.
Всё
вперёд,
всё
вперёд.
Like
this
tired,
tired
troubled
earth
Как
эта
усталая,
усталая,
измученная
земля,
I've
been
rollin'
since
my
birth;
Я
качусь
с
самого
рождения;
Movin'
on,
movin'
on.
Всё
вперёд,
всё
вперёд.
(Spoken)
Yea
now
sing
it
again!
(Говорит)
Да,
давай,
спой
это
ещё
раз!
'Cause
there's
a
place
in
the
sun
Ведь
есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
every
one;
Где
есть
надежда
для
каждого;
Where
my
poor
restless
heart,
it's
gotta
run.
Куда
мое
бедное,
мятущееся
сердце
должно
стремиться.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done;
И
пока
моя
жизнь
не
закончена;
I
gotta
find
me
a
place
in
the
sun.
Я
должен
найти
себе
место
под
солнцем.
(Ya
know,
when
times
are
bad,
and
you're
feelin'
sad,
(Знаешь,
когда
всё
плохо,
и
тебе
грустно,
I
want
cha
to
always
remember
that)
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
помнила,
что)
There's
a
place,
it's
up
in
the
sun,
yeah
Есть
место,
оно
там,
под
солнцем,
да
And
ya
know
there's
hope,
hope
for
every
one;
И
знаешь,
там
есть
надежда,
надежда
для
каждого;
Where
my
poor
restless
heart,
it's
gotta
run.
Куда
мое
бедное,
мятущееся
сердце
должно
стремиться.
You
know,
there's
a
place
in
the
sun
Знаешь,
есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done;
И
пока
моя
жизнь
не
закончена;
I
gotta
find
me
a
place
in
the
sun.
Я
должен
найти
себе
место
под
солнцем.
O-oh,
whoh,
whoh,
why
О-о,
воу,
воу,
почему
O-oh,
O-oh,
O-oh,
O-oh,
O-oh,
O-oh,
yeah
О-о,
О-о,
О-о,
О-о,
О-о,
О-о,
да
Oh-ho,
Uh-huh,
Uh-huh-huh,
yeah
О-хо,
Ага,
Ага-га-га,
да
Yes,
there's
a
place,
it's
up
in
the
sun
Да,
есть
место,
оно
там,
под
солнцем
And
before
my
life
is
done...
И
пока
моя
жизнь
не
закончена...
Oh
you
know,
you
know
that-a
I,
I
О,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
я,
я
I
just
have
to
find
me
a
place
Я
просто
должен
найти
себе
место
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller Ronald Norman, Wells Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.