Текст и перевод песни The Yung God - For Real
I
get
it,
I
got
it
the
whole
fucking
team
Я
понял,
я
понял
всю
гребаную
команду.
We
are
out
here
and
popping
(we
popping!)
Мы
здесь
и
хлопаем
(мы
хлопаем!)
Fuck
all
these
rappers
we
come
around
К
черту
всех
этих
рэперов,
которых
мы
встречаем!
They
just
play
dead
like
they
possum
(they
possum!)
Они
просто
притворяются
мертвыми,
как
опоссум
(они
опоссум!).
Bitch
we
run
the
city
so
I
hope
they
know
Сука
мы
правим
городом
так
что
надеюсь
они
знают
All
that
little
shit
stopping
Все
это
маленькое
дерьмо
прекратилось
They
talking,
they
talking,
that's
all
just
some
gossip
Они
болтают,
болтают,
это
всего
лишь
сплетни.
Till
I'm
in
my
coffin
ain't
taking
no
losses
Пока
я
не
окажусь
в
гробу,
я
не
понесу
никаких
потерь.
Said
I
wouldn't
get
it
bitch
I
got
it
(bitch,
I
got
it)
Я
сказал,
что
не
получу
этого,
сука,
я
получил
это
(сука,
я
получил
это).
They
all
up
on
my
shit
so
get
up
off
it
(get
up
off
it)
Они
все
подсели
на
мое
дерьмо,
так
что
слезай
с
него
(слезай
с
него).
I'm
doing
all
this
work
all
for
the
profit
Я
делаю
всю
эту
работу
все
ради
прибыли
The
only
people
hating
got
no
money
in
they
pockets,
uh!
У
единственных
ненавидящих
людей
нет
денег
в
карманах,
ух!
Ain't
feeling
these
boys
I'm
killing
these
boys
Я
не
чувствую
этих
парней
я
убиваю
этих
парней
Brttt,
I'm
drilling
these
boys
Брттт,
я
сверлю
этих
парней.
Bang,
heavy
artillery
Бах,
тяжелая
артиллерия!
Young
Bill
Clint
make
your
girl
go
Hillary,
boy
Молодой
Билл
Клинт,
сделай
так,
чтобы
твоя
девушка
стала
Хиллари,
парень.
She
gon'
ride
for
the
team
for
real
Она
будет
выступать
за
команду
по-настоящему.
All
the
way
live
for
the
team
for
real
Всю
дорогу
живи
ради
команды
по
настоящему
We
gon'
do
it
for
the
real
for
real
Мы
сделаем
это
по-настоящему,
по-настоящему.
One
time
for
the
real
for
real
Один
раз
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real,
real
for
real
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
Put
on
for
the
real
for
real
Одевайся
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real,
real
for
real
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
One
time
for
the
real
for
real
Один
раз
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real
По
настоящему
по
настоящему
She
telling
me
something
(tellin'
me
something!)
Она
говорит
мне
что-то
(говорит
мне
что-то!)
She
telling
me
that
it
was
her
in
the
back
Она
сказала
мне,
что
это
была
она
сзади.
Yeah
she
never
knew
nothing
(nothin'!)
Да,
она
никогда
ничего
не
знала
(ничего!).
Saw
that
one
coming
gotta
do
something
man
Видел
как
он
приближается
надо
что
то
делать
чувак
God
damn,
what
the
fuck
is
this?
Черт
возьми,что
это
за
чертовщина?
Black
on
black,
ignorance
is
bliss
Черное
на
черном,
невежество-это
блаженство.
I
guess
someone
like
this
man
fuck
that
shit
Я
думаю
что
кто
то
вроде
этого
человека
к
черту
все
это
дерьмо
Ima
need
her
keep
quiet
everytime
that
I
hit
Мне
нужно
чтобы
она
молчала
каждый
раз
когда
я
бью
Fucking
that
bitch
on
my
sofa
(sofa!)
Трахаю
эту
сучку
на
моем
диване
(диване!)
Flip
her
over
like
a
motorola
Переверни
ее,
как
Моторолу.
She
gon'
need
a
new
loofah,
head
like
Medusa
Ей
понадобится
новая
мочалка,
голова,
как
у
Медузы.
They
keep
on
telling
me
I
am
a
loser
Они
продолжают
говорить
мне,
что
я
неудачник.
You're
probably
right,
I
fucked
up
that
night
Наверное,
ты
прав,
я
облажался
в
ту
ночь.
Believe
in
the
rumors,
you
might
(you
might)
Поверь
в
эти
слухи,
ты
можешь
(ты
можешь).
But
you
gon'
see
they'll
be
talking
about
me
Но
ты
увидишь,
что
они
будут
говорить
обо
мне.
Or
should
I
say
they'll
be
talking
about
we
Или
лучше
сказать
они
будут
говорить
о
нас
She
gon'
ride
for
the
team
for
real
Она
будет
выступать
за
команду
по-настоящему.
All
the
way
live
for
the
team
for
real
Всю
дорогу
живи
ради
команды
по
настоящему
We
gon'
do
it
for
the
real
for
real
Мы
сделаем
это
по-настоящему,
по-настоящему.
One
time
for
the
real
for
real
Один
раз
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real,
real
for
real
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
Put
on
for
the
real
for
real
Одевайся
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real,
real
for
real
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
One
time
for
the
real
for
real
Один
раз
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real
По
настоящему
по
настоящему
Blame
it
all
on
my
roots,
I
showed
up
in
boots
Во
всем
виноваты
мои
корни,
я
появился
в
сапогах.
And
ruined
your
black
tie
affair
(affair)
И
испортил
твой
роман
с
черным
галстуком
(Роман).
The
last
one
to
know,
the
last
one
to
show
Последний,
кто
узнает,
последний,
кто
покажет.
I
was
the
last
one
you
thought
you'd
see
there
(see
there)
Я
был
последним,
кого
ты
думал
там
увидеть
(увидеть
там).
And
I
saw
the
surprise
and
the
fear
in
his
eyes
И
я
увидела
удивление
и
страх
в
его
глазах.
When
I
took
his
glass
of
champagne
(Papi)
Когда
я
взял
у
него
бокал
шампанского
(папочка).
And
I
toasted
you,
said
honey
we
may
be
through
И
я
поднял
тост
за
тебя,
сказав:
"милая,
может
быть,
все
кончено".
But
you'll
never
hear
me
complain
Но
ты
никогда
не
услышишь
от
меня
жалоб.
Get
her
pussy
wetter
than
some
brooks,
Garth
Сделай
ее
киску
влажнее,
чем
некоторые
бруксы,
Гарт.
And
if
tomorrow
never
comes
or
starts
А
если
завтра
никогда
не
наступит
и
не
начнется
Girl
you
were
more
than
a
memory
Девочка,
ты
была
больше,
чем
воспоминание.
Girl
you
were
more
than
a
friend
to
me
in
low
places
Девочка,
ты
была
для
меня
больше,
чем
просто
другом.
Pull
me
out
the
oven
I'm
baked
bitch
(baked
bitch)
Вытащи
меня
из
духовки,
я
испеченная
сука
(испеченная
сука).
Ylti
the
outsider
just
getting
higher
Илти
аутсайдер
просто
становится
выше
Fuck
all
the
drama,
papa
don't
love
mama
К
черту
всю
эту
драму,
папа
не
любит
маму.
Don't
sweat
it
we
all
standing
outside
of
the
fire
for
real
Не
переживай
мы
все
стоим
у
огня
по
настоящему
She
gon'
ride
for
the
team
for
real
Она
будет
выступать
за
команду
по-настоящему.
All
the
way
live
for
the
team
for
real
Всю
дорогу
живи
ради
команды
по
настоящему
We
gon'
do
it
for
the
real
for
real
Мы
сделаем
это
по-настоящему,
по-настоящему.
One
time
for
the
real
for
real
Один
раз
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real,
real
for
real
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
Put
on
for
the
real
for
real
Одевайся
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real,
real
for
real
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
One
time
for
the
real
for
real
Один
раз
по
настоящему
по
настоящему
Real
for
real
По
настоящему
по
настоящему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roca Van Der Hek Christian Jeroen, Michael Lisciandra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.