The Yung God - For Real - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Yung God - For Real




Yeah!
Да!
I get it, I got it the whole fucking team
Я понял, я понял всю гребаную команду.
We are out here and popping (we popping!)
Мы здесь и хлопаем (мы хлопаем!)
Fuck all these rappers we come around
К черту всех этих рэперов, которых мы встречаем!
They just play dead like they possum (they possum!)
Они просто притворяются мертвыми, как опоссум (они опоссум!).
Bitch we run the city so I hope they know
Сука мы правим городом так что надеюсь они знают
All that little shit stopping
Все это маленькое дерьмо прекратилось
They talking, they talking, that's all just some gossip
Они болтают, болтают, это всего лишь сплетни.
Till I'm in my coffin ain't taking no losses
Пока я не окажусь в гробу, я не понесу никаких потерь.
Said I wouldn't get it bitch I got it (bitch, I got it)
Я сказал, что не получу этого, сука, я получил это (сука, я получил это).
They all up on my shit so get up off it (get up off it)
Они все подсели на мое дерьмо, так что слезай с него (слезай с него).
I'm doing all this work all for the profit
Я делаю всю эту работу все ради прибыли
The only people hating got no money in they pockets, uh!
У единственных ненавидящих людей нет денег в карманах, ух!
Ain't feeling these boys I'm killing these boys
Я не чувствую этих парней я убиваю этих парней
Brttt, I'm drilling these boys
Брттт, я сверлю этих парней.
Bang, heavy artillery
Бах, тяжелая артиллерия!
Young Bill Clint make your girl go Hillary, boy
Молодой Билл Клинт, сделай так, чтобы твоя девушка стала Хиллари, парень.
She gon' ride for the team for real
Она будет выступать за команду по-настоящему.
All the way live for the team for real
Всю дорогу живи ради команды по настоящему
We gon' do it for the real for real
Мы сделаем это по-настоящему, по-настоящему.
One time for the real for real
Один раз по настоящему по настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
Put on for the real for real
Одевайся по настоящему по настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по настоящему по настоящему
Real for real
По настоящему по настоящему
She telling me something (tellin' me something!)
Она говорит мне что-то (говорит мне что-то!)
She telling me that it was her in the back
Она сказала мне, что это была она сзади.
Yeah she never knew nothing (nothin'!)
Да, она никогда ничего не знала (ничего!).
Saw that one coming gotta do something man
Видел как он приближается надо что то делать чувак
God damn, what the fuck is this?
Черт возьми,что это за чертовщина?
Black on black, ignorance is bliss
Черное на черном, невежество-это блаженство.
I guess someone like this man fuck that shit
Я думаю что кто то вроде этого человека к черту все это дерьмо
Ima need her keep quiet everytime that I hit
Мне нужно чтобы она молчала каждый раз когда я бью
Fucking that bitch on my sofa (sofa!)
Трахаю эту сучку на моем диване (диване!)
Flip her over like a motorola
Переверни ее, как Моторолу.
She gon' need a new loofah, head like Medusa
Ей понадобится новая мочалка, голова, как у Медузы.
They keep on telling me I am a loser
Они продолжают говорить мне, что я неудачник.
You're probably right, I fucked up that night
Наверное, ты прав, я облажался в ту ночь.
Believe in the rumors, you might (you might)
Поверь в эти слухи, ты можешь (ты можешь).
But you gon' see they'll be talking about me
Но ты увидишь, что они будут говорить обо мне.
Or should I say they'll be talking about we
Или лучше сказать они будут говорить о нас
Wassup!
Как дела?
She gon' ride for the team for real
Она будет выступать за команду по-настоящему.
All the way live for the team for real
Всю дорогу живи ради команды по настоящему
We gon' do it for the real for real
Мы сделаем это по-настоящему, по-настоящему.
One time for the real for real
Один раз по настоящему по настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
Put on for the real for real
Одевайся по настоящему по настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по настоящему по настоящему
Real for real
По настоящему по настоящему
Blame it all on my roots, I showed up in boots
Во всем виноваты мои корни, я появился в сапогах.
And ruined your black tie affair (affair)
И испортил твой роман с черным галстуком (Роман).
The last one to know, the last one to show
Последний, кто узнает, последний, кто покажет.
I was the last one you thought you'd see there (see there)
Я был последним, кого ты думал там увидеть (увидеть там).
And I saw the surprise and the fear in his eyes
И я увидела удивление и страх в его глазах.
When I took his glass of champagne (Papi)
Когда я взял у него бокал шампанского (папочка).
And I toasted you, said honey we may be through
И я поднял тост за тебя, сказав: "милая, может быть, все кончено".
But you'll never hear me complain
Но ты никогда не услышишь от меня жалоб.
Get her pussy wetter than some brooks, Garth
Сделай ее киску влажнее, чем некоторые бруксы, Гарт.
And if tomorrow never comes or starts
А если завтра никогда не наступит и не начнется
Girl you were more than a memory
Девочка, ты была больше, чем воспоминание.
Girl you were more than a friend to me in low places
Девочка, ты была для меня больше, чем просто другом.
Pull me out the oven I'm baked bitch (baked bitch)
Вытащи меня из духовки, я испеченная сука (испеченная сука).
Ylti the outsider just getting higher
Илти аутсайдер просто становится выше
Fuck all the drama, papa don't love mama
К черту всю эту драму, папа не любит маму.
Don't sweat it we all standing outside of the fire for real
Не переживай мы все стоим у огня по настоящему
She gon' ride for the team for real
Она будет выступать за команду по-настоящему.
All the way live for the team for real
Всю дорогу живи ради команды по настоящему
We gon' do it for the real for real
Мы сделаем это по-настоящему, по-настоящему.
One time for the real for real
Один раз по настоящему по настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
Put on for the real for real
Одевайся по настоящему по настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по настоящему по настоящему
Real for real
По настоящему по настоящему





Авторы: Roca Van Der Hek Christian Jeroen, Michael Lisciandra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.