Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
call
the
Medicine
Man
Jemand
rufe
den
Medizinmann
We
got
a
life,
one
voice
Wir
haben
ein
Leben,
eine
Stimme
Headphones
took
the
gun
from
my
hand
Kopfhörer
nahmen
mir
die
Waffe
aus
der
Hand
When
music
had
a
voice
Als
Musik
eine
Stimme
hatte
The
thoughts
that
we
had
when
the
voices
in
the
back
were
silent
Die
Gedanken,
die
wir
hatten,
als
die
Stimmen
im
Hintergrund
still
waren
They
said
"we′re
better
off
living
if
we're
looking
for
love"
Sie
sagten
"uns
geht
es
besser
im
Leben,
wenn
wir
nach
Liebe
suchen"
We′ll
get
a
little
help
from
above,
I'm
just
saying
Wir
bekommen
ein
wenig
Hilfe
von
oben,
ich
sag's
ja
nur
You're
silent,
you
bleed,
and
you
lost
your
innocence
Du
bist
still,
du
blutest,
und
du
hast
deine
Unschuld
verloren
Slow
down
while
the
innocent
they
runaway
Mach
langsam,
während
die
Unschuldigen
davonlaufen
Ear
to
ear
and
hard
to
harm
Von
Ohr
zu
Ohr
und
schwer
zu
verletzen
We′re
not
that
far
apart
now
Wir
sind
jetzt
nicht
so
weit
voneinander
entfernt
So
let
me
know
when
you
wanna
go
Also
lass
mich
wissen,
wann
du
gehen
willst
We′ll
go
(several
oh
oh
oh
oh's)
Wir
gehen
(mehrere
oh
oh
oh
oh's)
Don′t
kick
me
while
I'm
down,
I
feel
like
victory
is
near
Tritt
mich
nicht,
wenn
ich
am
Boden
liege,
ich
fühle,
der
Sieg
ist
nah
But
I
don′t
want
to
be
the
one
to
say
it
Aber
ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
es
sagt
Everyone
has
lost
someone
that
they
can
Jeder
hat
jemanden
verloren,
auf
den
er
zählen
Count
on,
but
they
can't
take
it
back
no
konnte,
aber
man
kann
es
nicht
zurücknehmen,
nein
You
gotta
look
out
for
number
one
Du
musst
auf
Nummer
eins
aufpassen
You′re
silent,
you
bleed,
and
you
lost
your
innocence
Du
bist
still,
du
blutest,
und
du
hast
deine
Unschuld
verloren
Slow
down
while
the
innocent
they
runaway
Mach
langsam,
während
die
Unschuldigen
davonlaufen
Ear
to
ear
and
hard
to
harm
Von
Ohr
zu
Ohr
und
schwer
zu
verletzen
We're
not
that
far
apart
now
Wir
sind
jetzt
nicht
so
weit
voneinander
entfernt
So
let
me
know
when
you
wanna
go
Also
lass
mich
wissen,
wann
du
gehen
willst
Let
me
know
when
you've
had
enough
Lass
mich
wissen,
wenn
du
genug
hast
Truth
is
that
I
know
you
like
it
rough
Die
Wahrheit
ist,
ich
weiß,
dass
du
es
hart
magst
Satisfaction,
(hey)
let
me
know,
let
me
know
(hey)
Befriedigung,
(hey)
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
(hey)
No
harm,
next
to
none,
when
your
feet
are
on
the
run
Kein
Schaden,
so
gut
wie
keiner,
wenn
deine
Füße
auf
der
Flucht
sind
But
now
a
quick
pull
trigger
and
a
hard
heavy
hitter
Aber
jetzt
ein
schneller
Abzug
und
ein
harter
Schläger
You′re
a
hard
headed
son
of
a
gun
Du
bist
ein
starrköpfiger
Teufelskerl
You′re
silent,
you
bleed,
and
you
lost
your
innocence
Du
bist
still,
du
blutest,
und
du
hast
deine
Unschuld
verloren
Slow
down
while
the
innocent
they
runaway
Mach
langsam,
während
die
Unschuldigen
davonlaufen
Ear
to
ear
and
hard
to
harm
Von
Ohr
zu
Ohr
und
schwer
zu
verletzen
We're
not
that
far
apart
now
Wir
sind
jetzt
nicht
so
weit
voneinander
entfernt
So
let
me
know
when
you
wanna
go
Also
lass
mich
wissen,
wann
du
gehen
willst
Let
me
know
when
you′ve
had
enough
Lass
mich
wissen,
wenn
du
genug
hast
Satisfaction,
let
me
know,
let
me
know
(several
hey's)
Befriedigung,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
(mehrere
Hey's)
Call
a
friend
you′re
bleeding,
broken,
truth
Ruf
einen
Freund
an,
du
blutest,
gebrochen,
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micah Asher Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.