Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Rocks Live Forever
Nur Felsen leben ewig
I′ve
been
around
through
the
worst
of
everything!
Ich
habe
das
Schlimmste
von
allem
miterlebt!
Drop
to
the
ground
like
the
shell
from
my
magazine!
Falle
zu
Boden
wie
die
Hülse
aus
meinem
Magazin!
Will
you
run?
Will
you
flee?
Will
you
face
it?
Wirst
du
rennen?
Wirst
du
fliehen?
Wirst
du
dich
dem
stellen?
Better
dream,
don't
flee
- just
chase
it!
Träume
lieber,
flieh
nicht
– jage
es
einfach!
Oh
You′re
down.
We
got
the
battles
on
the
both
sides.
Oh,
du
bist
am
Boden.
Wir
haben
die
Kämpfe
auf
beiden
Seiten.
We've
got
the
noise.
Wir
haben
den
Lärm.
Paint
a
pictures
in
your
mind
Male
Bilder
in
deinem
Kopf
With
a
decibels.
Mit
Dezibel.
Don't
try
to
fight
on
the
fate
to
the
fire
in
yourself.
Versuche
nicht,
gegen
das
Schicksal
anzukämpfen,
gegen
das
Feuer
in
dir.
Realize
that
I′m
on
the
side
that
movin
on,
never
let
it
go!
Erkenne,
dass
ich
auf
der
Seite
bin,
die
weitermacht,
lass
es
niemals
los!
I′ve
been
around
through
the
worst
of
everything!
Ich
habe
das
Schlimmste
von
allem
miterlebt!
D-D-Drop
to
the
ground
like
the
shell
from
my
magazine!
F-F-Falle
zu
Boden
wie
die
Hülse
aus
meinem
Magazin!
Will
you
run?
Will
you
flee?
Will
you
face
it?
Wirst
du
rennen?
Wirst
du
fliehen?
Wirst
du
dich
dem
stellen?
Better
dream,
don't
flee
- just
chase
it!
Träume
lieber,
flieh
nicht
– jage
es
einfach!
Oh
You′re
down.
We
got
the
battles
on
the
both
sides.
Oh,
du
bist
am
Boden.
Wir
haben
die
Kämpfe
auf
beiden
Seiten.
We've
got
the
noise.
Wir
haben
den
Lärm.
Paint
a
pictures
in
your
mind
Male
Bilder
in
deinem
Kopf
With
a
decibels.
Mit
Dezibel.
Don′t
try
to
fight
on
the
fate
to
the
fire
in
yourself.
Versuche
nicht,
gegen
das
Schicksal
anzukämpfen,
gegen
das
Feuer
in
dir.
Realize
that
I'm
on
the
side
that
movin′
on,
livin'
on.
Erkenne,
dass
ich
auf
der
Seite
bin,
die
weitermacht,
weiterlebt.
I
can
be
a
hero,
I
got
time
to
be
alive,
Ich
kann
ein
Held
sein,
ich
habe
Zeit,
am
Leben
zu
sein,
Cause
dreams
find
the
lights
of
life.
Denn
Träume
finden
die
Lichter
des
Lebens.
You!
Can
you
hear
me?
Du!
Kannst
du
mich
hören?
You!
Are
you
with
me?
Du!
Bist
du
bei
mir?
You!
Do
you
feel
me?
Du!
Fühlst
du
mich?
You!
This
is
real!
Du!
Das
ist
echt!
You!
Can
you
hear
me?
Du!
Kannst
du
mich
hören?
You!
Are
you
with
me?
Du!
Bist
du
bei
mir?
You!
Do
you
feel
me?
Du!
Fühlst
du
mich?
Oh
You're
down.
We
got
the
battles
on
the
both
sides.
Oh,
du
bist
am
Boden.
Wir
haben
die
Kämpfe
auf
beiden
Seiten.
We′ve
got
the
noise.
Wir
haben
den
Lärm.
Paint
a
pictures
in
your
mind
Male
Bilder
in
deinem
Kopf
With
a
decibels.
Mit
Dezibel.
Here
we
goes.
Los
geht's.
Don′t
try
to
fight
on
the
fate
to
the
fire
in
yourself.
Versuche
nicht,
gegen
das
Schicksal
anzukämpfen,
gegen
das
Feuer
in
dir.
Don't
try
to
fight
on
the
fate
to
the
fire
in
yourself.
Versuche
nicht,
gegen
das
Schicksal
anzukämpfen,
gegen
das
Feuer
in
dir.
Realize
that
I′m
on
the
side
that
movin'
on,
movin′
on.
Erkenne,
dass
ich
auf
der
Seite
bin,
die
weitermacht,
weitermacht.
I
can
be
a
hero,
I
got
time
to
be
alive,
Ich
kann
ein
Held
sein,
ich
habe
Zeit,
am
Leben
zu
sein,
Cause
dreams
find
the
lights
of
life.
Denn
Träume
finden
die
Lichter
des
Lebens.
Do
you
feel
me?
Fühlst
du
mich?
This
is
real!
Das
ist
echt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micah Asher Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.