Текст и перевод песни The Zombies - Moving On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
moving
on
like
a
ship
sailing
windblown
Я
иду
вперед,
словно
корабль,
гонимый
ветром,
Who
can
say
where
the
rainbow
may
be
found
Кто
знает,
где
радуга
может
быть
найдена?
Take
my
chance
and
I'll
sail
to
tomorrow
Использую
свой
шанс,
и
я
плыву
к
завтрашнему
дню,
April
moon
can
you
tell
me
where
I'm
bound
Апрельская
луна,
можешь
ли
ты
сказать
мне,
куда
я
направляюсь?
I'm
moving
on
from
this
place
of
confusion
Я
ухожу
из
этого
места
смятения,
It's
goodbye
to
trouble
I'm
leaving
behind
Прощаюсь
с
бедой,
которую
оставляю
позади.
In
my
life
no
more
grief
and
no
sorrow
В
моей
жизни
больше
нет
горя
и
печали,
Won't
allow
darkness
my
life
to
define
Не
позволю
тьме
определять
мою
жизнь.
I
won't
cry
for
the
past
Я
не
буду
плакать
о
прошлом,
For
I've
refound
my
freedom
at
last
Ведь
я
наконец-то
обрел
свою
свободу.
I
won't
shy
from
the
strife
Я
не
буду
уклоняться
от
борьбы,
What
doesn't
kill
me
will
fill
me
with
life
То,
что
меня
не
убивает,
наполняет
меня
жизнью.
And
I'm
moving
on
to
my
dreams
of
tomorrow
И
я
иду
вперед,
к
своим
мечтам
о
завтрашнем
дне,
Thrilled
to
be
wherever
my
soul
may
be
bound
Взволнован
быть
там,
куда
моя
душа
может
быть
направлена.
Who
can
tell
where
the
journey
may
lead
me
Кто
может
сказать,
куда
меня
приведет
путешествие?
Who
can
say
where
the
rainbow
may
be
found
Кто
знает,
где
радуга
может
быть
найдена?
I
won't
cry
for
the
past
Я
не
буду
плакать
о
прошлом,
For
I've
refound
my
freedom
at
last
Ведь
я
наконец-то
обрел
свою
свободу.
I
won't
shy
from
the
strife
Я
не
буду
уклоняться
от
борьбы,
What
doesn't
kill
me
will
fill
me
with
life
То,
что
меня
не
убивает,
наполняет
меня
жизнью.
And
I'm
moving
on
to
my
dreams
of
tomorrow
И
я
иду
вперед,
к
своим
мечтам
о
завтрашнем
дне,
Thrilled
to
be
wherever
my
soul
may
be
bound
Взволнован
быть
там,
куда
моя
душа
может
быть
направлена.
Who
can
tell
where
the
journey
may
lead
me
Кто
может
сказать,
куда
меня
приведет
путешествие?
Who
can
say
where
the
rainbow
may
be
found
Кто
знает,
где
радуга
может
быть
найдена?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Terence Argent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.