The Zutons - Put A Little Aside - перевод текста песни на немецкий

Put A Little Aside - The Zutonsперевод на немецкий




Put A Little Aside
Leg ein bisschen was beiseite
Five times a year, I'll return
Fünfmal im Jahr kehre ich zurück
With a fake pay package that I didn't earn
Mit einem gefälschten Gehaltspaket, das ich nicht verdient habe
It's the benefits and little bits I make sure I've got
Es sind die Vorteile und Kleinigkeiten, bei denen ich sicherstelle, dass ich sie habe
I'm the one who works the oil rigs, but really I'm not
Ich bin derjenige, der auf den Bohrinseln arbeitet, aber eigentlich bin ich es nicht
I've got a wife and kid on the lower state
Ich habe eine Frau und ein Kind in einem anderen Staat
And it all started when I won a bet with my mate
Und alles begann, als ich eine Wette mit meinem Kumpel gewann
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
Er sagte: "Du kriegst sie nicht", ich sagte: "Doch, kann ich"
I kissed her at the bar and this affair began
Ich küsste sie an der Bar und diese Affäre begann
So
Also
Each time you make a little money
Jedes Mal, wenn du ein bisschen Geld verdienst
Put a little aside for me
Leg ein bisschen was für mich beiseite
So I can love you better
Damit ich dich besser lieben kann
When you come home to me
Wenn du zu mir nach Hause kommst
You gotta
Du musst
Each time I make a little money
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen Geld verdiene
I'll put a little aside for you
Werde ich ein bisschen was für dich beiseitelegen
So I can love you better
Damit ich dich besser lieben kann
When I come home to you
Wenn ich zu dir nach Hause komme
Two years down the line, I've got it worked out
Zwei Jahre später habe ich es raus
I've got a shift in the summer
Ich habe eine Schicht im Sommer
And the winter left out
Und lasse den Winter aus
My wife thinks I'm crazy because I work all the time
Meine Frau hält mich für verrückt, weil ich die ganze Zeit arbeite
But she doesn't even notice, or even realize
Aber sie bemerkt es nicht einmal, oder realisiert es gar nicht
But one day I must choose between my love and affair
Aber eines Tages muss ich mich zwischen meiner Liebe und meiner Affäre entscheiden
And I don't think I've got the guts
Und ich glaube nicht, dass ich den Mut dazu habe
I ain't got the nerve
Ich habe nicht die Nerven dazu
It's such a hard decision to make me choose one
Es ist so eine schwere Entscheidung, mich für eine zu entscheiden
But what they don't know won't hurt them
Aber was sie nicht wissen, wird ihnen nicht wehtun
So I'll just carry on
Also mache ich einfach weiter
So
Also
Each time you make a little money
Jedes Mal, wenn du ein bisschen Geld verdienst
Put a little aside for me
Leg ein bisschen was für mich beiseite
So I can love you better
Damit ich dich besser lieben kann
When you come home to me
Wenn du zu mir nach Hause kommst
You gotta
Du musst
Each time I make a little money
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen Geld verdiene
I'll put a little aside for you
Werde ich ein bisschen was für dich beiseitelegen
So I can love you better
Damit ich dich besser lieben kann
When I come home to you
Wenn ich zu dir nach Hause komme
I've got a wife and kid on the lower state
Ich habe eine Frau und ein Kind in einem anderen Staat
And it all started when I won a bet with my mate
Und alles begann, als ich eine Wette mit meinem Kumpel gewann
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
Er sagte: "Du kriegst sie nicht", ich sagte: "Doch, kann ich"
I kissed her at the bar and this affair began
Ich küsste sie an der Bar und diese Affäre begann





Авторы: David Mccabe, Russell Pritchard, Abigail Harding, Sean Payne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.