Текст и перевод песни The band called Oh - Evergreen
She's
from
the
seventies
Она
из
семидесятых.
And
say
she's
gonna
show
me
things
И
скажи,
что
она
собирается
мне
кое-что
показать.
Feels
like
I'm
seventeen
Такое
чувство,
что
мне
семнадцать.
Oh,
seventeen
О,
семнадцать.
Although
she
bloom
in
style
Хотя
она
цветет
стильно.
I'd
say
it's
been
a
while
Я
бы
сказал,
что
это
было
давно.
Since
she
were
seventeen
С
тех
пор
как
ей
исполнилось
семнадцать
Oh
yeah,
seventeen
О
да,
семнадцать.
Stay
through
the
passing
of
seasons
Оставайся
с
течением
времен
года.
My
evergreen,
my
evergreen,
my
evergreen
Моя
вечнозеленая,
моя
вечнозеленая,
моя
вечнозеленая
...
Need
to
bewild
if
we
are
to
be
Нужно
сбить
с
толку,
если
нам
суждено
быть
Evergreen,
for
ever
green,
for
ever
green,
for
evergreen
Вечнозеленый,
вечно
зеленый,
вечно
зеленый,
вечно
зеленый
For
ever
green,
forever
green
Вечно
зеленый,
вечно
зеленый
Forever
green
Вечно
зеленый
She's
on
sabbatical
Она
в
отпуске.
From
that
botanical
Из
этого
ботанического
сада
But
she's
a
flower
girl
Но
она
цветочница.
Umm
yeah,
she's
a
flower
girl
М-м-м,
да,
она
цветочница
She
spoke
of
Jasgurs
Farm
Она
говорила
о
ферме
Джасгурс.
The
kid
was
on
her
arm
Ребенок
был
у
нее
на
руке.
She
said
he's
seventeen...
months,
seventeen,
seventeen
Она
сказала,
что
ему
семнадцать
...
месяцев,
семнадцать,
семнадцать.
Stay
through
the
passing
of
seasons
Оставайся
с
течением
времен
года.
My
evergreen,
my
evergreen,
my
evergreen
Моя
вечнозеленая,
моя
вечнозеленая,
моя
вечнозеленая
...
Need
to
believe
that
we
all
could
be
Нужно
верить,
что
мы
все
могли
бы
быть
...
Evergreen,
for
ever
green,
for
ever
green
Вечнозеленый,
вечно
зеленый,
вечно
зеленый
Forever
green,
for
ever
green
Вечно
зеленый,
вечно
зеленый
Forever
green,
forever
green
Вечно
зеленый,
вечно
зеленый
Maybe
we
were
crucified
Может
быть,
мы
были
распяты.
But
human
wrongs
were
human
rights
Но
человеческие
ошибки-это
человеческие
права.
Keep
on
offering
the
good
things
Продолжайте
предлагать
хорошие
вещи
Seasons
nothing
but
a
mood
swing,
so
Времена
года-всего
лишь
смена
настроения,
так
что
...
We
didn't
even
recognise
it,
didn't
even,
didn't
even
Мы
даже
не
узнали
его,
даже
не
узнали,
даже
не
узнали.
Lost
in
kaleidoscope
colours
but
evergreen,
Затерянные
в
калейдоскопе
красок,
но
вечнозеленые,
Forever
green,
for
ever
green,
forever
green
Вечно
зеленые,
вечно
зеленые,
вечно
зеленые.
For
ever
green,
forever
green,
forever
green
Вечно
зеленый,
вечно
зеленый,
вечно
зеленый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnljot Nordvik, Eirik Fjelde, Frode Larsen, Jonas Karlsen, Morten Steene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.