Текст и перевод песни The band called Oh - Evergreen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
from
the
seventies
Она
из
семидесятых
And
say
she's
gonna
show
me
things
И
говорит,
что
покажет
мне
кое-что
Feels
like
I'm
seventeen
Чувствую
себя
семнадцатилетним
Oh,
seventeen
О,
семнадцать
Although
she
bloom
in
style
Хотя
она
расцвела
в
стиле
I'd
say
it's
been
a
while
Я
бы
сказал,
прошло
много
времени
Since
she
were
seventeen
С
тех
пор,
как
ей
было
семнадцать
Oh
yeah,
seventeen
О
да,
семнадцать
Stay
through
the
passing
of
seasons
Оставайся,
несмотря
на
смену
времён
года
My
evergreen,
my
evergreen,
my
evergreen
Моя
вечнозелёная,
моя
вечнозелёная,
моя
вечнозелёная
Need
to
bewild
if
we
are
to
be
Нужно
быть
дикими,
если
мы
хотим
быть
Evergreen,
for
ever
green,
for
ever
green,
for
evergreen
Вечнозелёными,
вечно
зелёными,
вечно
зелёными,
вечнозелёными
For
ever
green,
forever
green
Вечно
зелёными,
вечно
зелёными
Forever
green
Вечно
зелёными
She's
on
sabbatical
Она
в
творческом
отпуске
From
that
botanical
Из
того
ботанического
сада
But
she's
a
flower
girl
Но
она
цветочница
Umm
yeah,
she's
a
flower
girl
Хмм
да,
она
цветочница
She
spoke
of
Jasgurs
Farm
Она
говорила
о
ферме
Джасгурс
The
kid
was
on
her
arm
Ребёнок
был
у
неё
на
руках
She
said
he's
seventeen...
months,
seventeen,
seventeen
Она
сказала,
ему
семнадцать...
месяцев,
семнадцать,
семнадцать
Stay
through
the
passing
of
seasons
Оставайся,
несмотря
на
смену
времён
года
My
evergreen,
my
evergreen,
my
evergreen
Моя
вечнозелёная,
моя
вечнозелёная,
моя
вечнозелёная
Need
to
believe
that
we
all
could
be
Нужно
верить,
что
мы
все
можем
быть
Evergreen,
for
ever
green,
for
ever
green
Вечнозелёными,
вечно
зелёными,
вечно
зелёными
Forever
green,
for
ever
green
Вечно
зелёными,
вечно
зелёными
Forever
green,
forever
green
Вечно
зелёными,
вечно
зелёными
Maybe
we
were
crucified
Может
быть,
нас
распяли
But
human
wrongs
were
human
rights
Но
человеческие
ошибки
были
правами
человека
Keep
on
offering
the
good
things
Продолжай
предлагать
хорошие
вещи
Seasons
nothing
but
a
mood
swing,
so
Времена
года
- всего
лишь
перепады
настроения,
так
что
We
didn't
even
recognise
it,
didn't
even,
didn't
even
Мы
даже
не
узнали
этого,
даже
не,
даже
не
Lost
in
kaleidoscope
colours
but
evergreen,
Потерялись
в
калейдоскопе
красок,
но
вечнозелёные,
Forever
green,
for
ever
green,
forever
green
Вечно
зелёные,
вечно
зелёные,
вечно
зелёные
For
ever
green,
forever
green,
forever
green
Вечно
зелёные,
вечно
зелёные,
вечно
зелёные
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnljot Nordvik, Eirik Fjelde, Frode Larsen, Jonas Karlsen, Morten Steene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.