The band called Oh - Had To - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The band called Oh - Had To




Had To
Пришлось
I'm summing up the stories, so you won't have to worry
Я подвожу итоги, чтобы ты не волновалась,
I only did it 'cause I had to
Я сделал это только потому, что пришлось.
I've been seen in places, yeah, I've been leaving traces
Меня видели в разных местах, да, я оставлял следы,
I admit it, girl, I had two
Признаю, дорогая, у меня их было две.
Smile for the CCTV, caught in a misdemeaning
Улыбнись в камеру, пойман на неблаговидном поступке,
I only did it 'cause I had to
Я сделал это только потому, что пришлось.
It wasn't my decision, can't handle prohibition
Это не было моим решением, не могу справиться с запретом,
I only did it cause I, only did it cause I (Had to)
Я сделал это только потому, что, сделал это только потому, что (пришлось).
You can smell it from across the room (Had to)
Ты можешь почувствовать это по всей комнате (пришлось),
Like nirvana and that sweet perfume (Had to)
Как нирвану и сладкий парфюм (пришлось).
If going to bed is the felony (Had to, had to)
Если ложиться спать преступление (пришлось, пришлось),
Then I've been a good guy historically (Had to)
Тогда я был хорошим парнем исторически (пришлось).
I can't be on a roll I'm on parole (Had to)
Я не могу быть на коне, я на условно-досрочном (пришлось),
Ain't no make up in this minstrel show (Had to, had to)
В этом шоу менестрелей нет грима (пришлось, пришлось).
I'm gonna hurt you sporadically,
Я буду делать тебе больно время от времени,
But I've been a good guy historically
Но я был хорошим парнем исторически.
Historically, oh, historically, historically, historically
Исторически, о, исторически, исторически, исторически.
It was a chain reaction,
Это была цепная реакция,
In search of cheap attraction
В поисках дешевого влечения.
We say we did it 'cause we had to
Мы говорим, что сделали это, потому что пришлось.
A stupid thing enfolded like police pistol holding
Глупая ситуация, как у полицейского в руке пистолет,
Just say you did it 'cause you
Просто скажи, что ты сделала это, потому что.
I think, if you are starving, you gotta see the garden
Думаю, если ты голодаешь, ты должен увидеть сад,
Just go guerrilla if you have to
Просто действуй по-партизански, если придется.
You know the one percentage
Ты знаешь, что один процент
Won't be digging trenches
Не будет копать окопы,
But keep it going 'cause they kept it going 'cause they (Had to)
Но продолжай, потому что они продолжали, потому что им (пришлось).
You can smell it from across the room (Had to)
Ты можешь почувствовать это по всей комнате (пришлось),
Like nirvana and that sweet perfume (Had to)
Как нирвану и сладкий парфюм (пришлось).
If going to bed is the felony (Had to, had to)
Если ложиться спать преступление (пришлось, пришлось),
Then I've been a good guy historically (Had to)
Тогда я был хорошим парнем исторически (пришлось).
I can't be on a roll I'm on parole (Had to)
Я не могу быть на коне, я на условно-досрочном (пришлось),
Ain't no make up in this minstrel show (Had to, had to)
В этом шоу менестрелей нет грима (пришлось, пришлось).
I'm gonna hurt you sporadically,
Я буду делать тебе больно время от времени,
But I've been a good guy historically
Но я был хорошим парнем исторически.
(I, I, I, had to)
(Я, я, я, пришлось)
You can smell it from across the room (Had to)
Ты можешь почувствовать это по всей комнате (пришлось),
Like nirvana and that sweet perfume (I had to)
Как нирвану и сладкий парфюм (пришлось),
If going to bed is the felony (Had to, had to)
Если ложиться спать преступление (пришлось, пришлось),
Then I've been a good guy historically (Had to)
Тогда я был хорошим парнем исторически (пришлось).
Can't be on a roll I'm on parole (Had to)
Не могу быть на коне, я на условно-досрочном (пришлось),
Ain't no make up in this minstrel show (Had to, had to)
В этом шоу менестрелей нет грима (пришлось, пришлось).
I'm gonna hurt you sporadically,
Я буду делать тебе больно время от времени,
But I've been a good guy historically
Но я был хорошим парнем исторически.
Historically, oh, historically, historically, historically
Исторически, о, исторически, исторически, исторически.





Авторы: Arnljot Nordvik, Eirik Fjelde, Frode Larsen, Jonas Karlsen, Morten Steene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.