Текст и перевод песни The rosenberg trio - Theme from Mahogany
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme from Mahogany
Тема из фильма «Махагон»
Do
you
know
where
you're
going
to?
Знаешь
ли
ты,
куда
идешь?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Нравится
ли
тебе
то,
что
показывает
тебе
жизнь?
Where
are
you
going
to,
do
you
know?
Куда
ты
идешь,
знаешь
ли
ты?
Do
you
get
what
you're
hoping
for?
Получаешь
ли
ты
то,
на
что
надеешься?
When
you
look
behind
you
there's
no
open
door.
Когда
ты
оглядываешься
назад,
там
нет
открытой
двери.
What
are
you
hoping
for,
do
you
know?
На
что
ты
надеешься,
знаешь
ли
ты?
Once
we
were
standing
still
in
time,
Когда-то
мы
стояли
неподвижно
во
времени,
Chasing
the
fantasies
that
filled
our
minds.
Преследуя
фантазии,
которые
наполняли
наши
умы.
And
you
knew
how
I
loved
you
but
my
spirit
was
free,
И
ты
знала,
как
я
любил
тебя,
но
мой
дух
был
свободен,
Laughing
at
the
questions
that
you
once
asked
of
me.
Смеясь
над
вопросами,
которые
ты
когда-то
мне
задавала.
Do
you
know
where
you're
going
to?
Знаешь
ли
ты,
куда
идешь?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Нравится
ли
тебе
то,
что
показывает
тебе
жизнь?
Where
are
you
going
to,
do
you
know?
Куда
ты
идешь,
знаешь
ли
ты?
Now
looking
back
at
all
we
planned,
Теперь,
оглядываясь
назад
на
все,
что
мы
планировали,
We
let
so
many
dreams
just
slip
through
our
hands.
Мы
позволили
стольким
мечтам
просто
выскользнуть
из
наших
рук.
Why
must
we
wait
so
long
before
we
see
Почему
мы
должны
так
долго
ждать,
прежде
чем
увидим,
How
sad
the
answers
to
those
questions
can
be?
Как
печальны
могут
быть
ответы
на
эти
вопросы?
Do
you
know
where
you're
going
to?
Знаешь
ли
ты,
куда
идешь?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Нравится
ли
тебе
то,
что
показывает
тебе
жизнь?
Where
are
you
going
to,
do
you
know?
Куда
ты
идешь,
знаешь
ли
ты?
Do
you
get
what
you're
hoping
for?
Получаешь
ли
ты
то,
на
что
надеешься?
When
you
look
behind
you
there's
no
open
door.
Когда
ты
оглядываешься
назад,
там
нет
открытой
двери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyclef Jean, Gerry Goffin, Rodney Hill, Jerry Duplessis, Martin Charnin, Freddrick Watson, Charles Strouse, Lynese Wiley, Lloyd Mathis, Michael Masser, Dylan John, Sara Ann Stokes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.