Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
this
girl
so
much,
she's
always
on
my
mind
Ich
mag
dieses
Mädchen
so
sehr,
sie
ist
immer
in
meinen
Gedanken
We
have
an
awesome
time,
we
never-
we
never
cross
the
line
Wir
haben
eine
tolle
Zeit,
wir
- wir
überschreiten
nie
die
Grenze
She
don't
wanna
mess-up
the
friendship,
"Friendsies"
Sie
will
die
Freundschaft
nicht
ruinieren,
"Freundschaft"
I'm
in
a
frenzy,
'cause
my
bedroom's
empty
Ich
bin
in
Raserei,
weil
mein
Schlafzimmer
leer
ist
I'm
gently
attempting
to
win
her
over
Ich
versuche
sanft,
sie
zu
erobern
By
being
as
good
a
friend
as
I
can
be
Indem
ich
so
gut
ein
Freund
bin,
wie
ich
nur
sein
kann
She's
tempting
but
riddled
with
doubt
Sie
ist
verführerisch,
aber
voller
Zweifel
Rene
zone
is
like
the
mafia
you'll
never
get
out
Die
Rene-Zone
ist
wie
die
Mafia,
du
kommst
nie
raus
She
doesn't
know
the
half
Sie
weiß
nicht
die
Hälfte
In
my
wallet,
I
keep
a
stupid
photograph
In
meiner
Brieftasche
habe
ich
ein
blödes
Foto
I've
made
my
decision
Ich
habe
meine
Entscheidung
getroffen
For
you,
I
become
Rene
Für
dich
werde
ich
zu
Rene
Because
I
see
heaven
Weil
ich
den
Himmel
sehe
Girl,
I
think
about
you
24
7
Mädchen,
ich
denke
an
dich
24/7
No
I
don't
Nein,
tue
ich
nicht
You
know,
we
can
be
more
than
friends
Du
weißt,
wir
können
mehr
als
Freunde
sein
Put
my
hands
up
in
the
air
Ich
hebe
meine
Hände
in
die
Luft
Try
to
act
like
I
don't
care
Versuche
so
zu
tun,
als
wäre
es
mir
egal
And
now
I'm
all
alone
Und
jetzt
bin
ich
ganz
allein
Because
now
I'm
in
Rene
zone
(Friend
zone,
I
mean
Rene
zone)
Weil
ich
jetzt
in
der
Rene-Zone
bin
(Freundschaftszone,
ich
meine
Rene-Zone)
I'm
in
Rene
zone
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
I'm
in
Rene
zone
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
I'm
in
Rene
zone
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
Now
I'm
in
Rene
zone
Jetzt
bin
ich
in
der
Rene-Zone
(Now
I'm
in
Rene
zone)
(Jetzt
bin
ich
in
der
Rene-Zone)
(Now
I'm
in
Rene
zone)
(Jetzt
bin
ich
in
der
Rene-Zone)
I
have
some
news
about...
Shopping
for
shoes
Ich
habe
Neuigkeiten
über...
Schuhe
kaufen
I
don't
need
s-
What
the
fuck?
Ich
brauche
kein-
Was
zum
Teufel?
I'm
not
your
gay
friend
Ich
bin
nicht
dein
schwuler
Freund
I'm
not
ga-
Just
to
get
next
to
you
Ich
bin
nicht-
Nur
um
in
deine
Nähe
zu
kommen
You
know
I'm
the
best
of
the
rest
of
dudes
Du
weißt,
ich
bin
der
Beste
vom
Rest
der
Typen
I'm
not,
never
texting
you
Ich
bin's
nicht,
der
dir
ständig
schreibt
You
make
me
the
maddest
Du
machst
mich
am
wütendsten
I
just
want
to
change
my
facebook
status
(Facebook
Status)
Ich
will
einfach
meinen
Facebook-Status
ändern
(Facebook-Status)
To
completely
single
Zu
komplett
Single
But
it's
complicated
Aber
es
ist
kompliziert
You're
making
it
hard
for
me
(Hard
for
me)
Du
machst
es
mir
schwer
(machst
es
mir
schwer)
And
I
just
can
walk
away
Und
ich
kann
einfach
nicht
weggehen
I
just
can
walk
away
Ich
kann
einfach
nicht
weggehen
I
just
can
walk
away
Ich
kann
einfach
nicht
weggehen
I
put
my
hands
up
in
the
sky
Ich
hebe
meine
Hände
in
den
Himmel
Try
to
act...
I
don't
care
Versuche
so
zu
tun...
es
ist
mir
egal
Tonight
I'm
all
alone
Heute
Nacht
bin
ich
ganz
allein
Because
now
I'm
in
Rene
zone
Weil
ich
jetzt
in
der
Rene-Zone
bin
I'm
in
Rene
zone
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
I'm
in
Rene
zone
(The
Rene
zone)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Der
Rene-Zone)
I'm
in
Rene
zone
(The
Rene
zone)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Der
Rene-Zone)
Now
I'm
in
Rene
zone
(Rene
zone)
Jetzt
bin
ich
in
der
Rene-Zone
(Rene-Zone)
There's
no
excuse
Es
gibt
keine
Entschuldigung
To
take
that
dude,
he's
a
total
douche!
Diesen
Typen
zu
nehmen,
er
ist
ein
totaler
Idiot!
My
head's
marked
with
screws,
I'm
so
confused
Mein
Kopf
ist
voller
Schrauben,
ich
bin
so
verwirrt
Try
to
show
the
dude
Versuche,
dem
Typen
zu
zeigen
That
you
deserve
and
you
know
you
do
Dass
du
es
verdienst
und
du
weißt,
dass
du
es
tust
That
you
can
cry
on
my
shoulder,
dude!
Dass
du
dich
an
meiner
Schulter
ausweinen
kannst,
Mädel!
Yeah,
sure
I'll
stay
Ja,
sicher
bleibe
ich
But
I
just
can
walk
away
Aber
ich
kann
einfach
nicht
weggehen
I
just
can
walk
away
Ich
kann
einfach
nicht
weggehen
I
just...
Bla-bla-bla!
Ich
kann
einfach...
Bla-bla-bla!
Just
can
walk
away
(Just
can
walk
away)
Kann
einfach
nicht
weggehen
(Kann
einfach
nicht
weggehen)
I
just
can
walk
away
(Just
can
walk
away)
Ich
kann
einfach
nicht
weggehen
(Kann
einfach
nicht
weggehen)
Just
can
walk
away
(Just
can
walk
away)
Kann
einfach
nicht
weggehen
(Kann
einfach
nicht
weggehen)
Just
can
walk
away
(Just
can
walk
away)
Kann
einfach
nicht
weggehen
(Kann
einfach
nicht
weggehen)
Just
can
walk
away
(Just
can
walk
away)
Kann
einfach
nicht
weggehen
(Kann
einfach
nicht
weggehen)
Just
can
walk
away
(Just
can
walk
away)
Kann
einfach
nicht
weggehen
(Kann
einfach
nicht
weggehen)
Just
can
walk
away
(I'm
in
Rene
zone)
Kann
einfach
nicht
weggehen
(Ich
bin
in
der
Rene-Zone)
I'm
in
Rene
zone
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
I'm
in
Rene
zone
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
Now
I'm
in
Rene
zone
(I
put
my
hands
up
in
the
air)
Jetzt
bin
ich
in
der
Rene-Zone
(Ich
hebe
meine
Hände
in
die
Luft)
I'm
in
Rene
zone
(Try
to
act
like
I
don't
care)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Versuche
so
zu
tun,
als
wäre
es
mir
egal)
I'm
in
Rene
zone
(But
tonight
I'm
all
alone)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Aber
heute
Nacht
bin
ich
ganz
allein)
I'm
in
Rene
zone
(Because
now
I'm
in)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Weil
ich
jetzt
in
der)
Rene
zone!
Rene-Zone
bin!
I'm
in
Rene
zone
(I
put
my
hands
up
in
the
air)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Ich
hebe
meine
Hände
in
die
Luft)
I'm
in
Rene
zone
(Try
to
act
like
I
don't
care)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Versuche
so
zu
tun,
als
wäre
es
mir
egal)
I'm
in
Rene
zone
(But
tonight
I'm
all
alone)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Aber
heute
Nacht
bin
ich
ganz
allein)
Now
I'm
in
Rene
zone
(Because
now
I'm
in
Rene
zone)
Jetzt
bin
ich
in
der
Rene-Zone
(Weil
ich
jetzt
in
der
Rene-Zone
bin)
I'm
in
Rene
zone
(I'm
in
Rene
zone)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Ich
bin
in
der
Rene-Zone)
I'm
in
Rene
zone
(I'm
in
Rene
zone)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Ich
bin
in
der
Rene-Zone)
I'm
in
Rene
zone
(I'm
in
Rene
zone)
Ich
bin
in
der
Rene-Zone
(Ich
bin
in
der
Rene-Zone)
Now
I'm
in
Rene
zone
(Now
I'm
in
Rene
zone)
Jetzt
bin
ich
in
der
Rene-Zone
(Jetzt
bin
ich
in
der
Rene-Zone)
Yeah!
60
Years
later!
(Why
do
you
still
hate
that?)
Ja!
60
Jahre
später!
(Warum
hasst
du
das
immer
noch?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.