TheCityIsOurs feat. Connor Hallisey - Bare Bones - перевод текста песни на немецкий

Bare Bones - TheCityIsOurs перевод на немецкий




Bare Bones
Nackte Knochen
We're gonna rebuild from the ground up,
Wir werden von Grund auf neu aufbauen,
Take all the pieces and pull them apart.
Alle Teile nehmen und sie auseinanderziehen.
Rebuild from the ground up,
Von Grund auf neu aufbauen,
Cus all i know is this time i'm not giving up.
Denn alles, was ich weiß, ist, dass ich diesmal nicht aufgeben werde.
Rebuild from the ground up,
Von Grund auf neu aufbauen,
Can't you see in my eyes that i mean it.
Kannst du nicht in meinen Augen sehen, dass ich es ernst meine.
Rebuild from the ground up,
Von Grund auf neu aufbauen,
'Cus every ending is another start.
Denn jedes Ende ist ein neuer Anfang.
Take it back, take it back to the start of it all.
Bring es zurück, bring es zurück zum Anfang von allem.
Take it back, take it back to when no-one could hear your call.
Bring es zurück, bring es zurück, als niemand deinen Ruf hören konnte.
Take it back, take it back to the end of the road.
Bring es zurück, bring es zurück ans Ende des Weges.
Til we're nothing but bare bones.
Bis wir nichts als nackte Knochen sind.
Catastrophe,
Katastrophe,
Couldn't see this coming from a mile away.
Konnte das nicht meilenweit kommen sehen.
No empathy,
Kein Mitgefühl,
The choice is made it's the start of a new day, yeah.
Die Wahl ist getroffen, es ist der Beginn eines neuen Tages, yeah.
I never said it was gonna be easy.
Ich habe nie gesagt, dass es einfach werden würde.
Cast out to the dark but know that
In die Dunkelheit verstoßen, aber wisse, dass
You'll always have played your part,
Du immer deine Rolle gespielt haben wirst,
From the heart.
Von Herzen.
Take it back, take it back to the start of it all.
Bring es zurück, bring es zurück zum Anfang von allem.
Take it back, take it back to when no-one could hear your call.
Bring es zurück, bring es zurück, als niemand deinen Ruf hören konnte.
Take it back, take it back to the end of the road.
Bring es zurück, bring es zurück ans Ende des Weges.
Til we're nothing but bare bones.
Bis wir nichts als nackte Knochen sind.
Don't waste your time thinking if,
Verschwende deine Zeit nicht mit dem Gedanken, ob,
If this is something you can truly believe in.
Ob das etwas ist, woran du wirklich glauben kannst.
This is it,
Das ist es,
Although it's time to part know i'll never forget this.
Obwohl es Zeit ist, sich zu trennen, wisse, ich werde das nie vergessen.
But this is all i'll ever want,
Aber das ist alles, was ich jemals wollen werde,
This is all i'll ever need.
Das ist alles, was ich jemals brauchen werde.
And i know until my time runs out,
Und ich weiß, bis meine Zeit abläuft,
This is all i'll ever be.
Das ist alles, was ich jemals sein werde.
If this is how far we can go,
Wenn das ist, wie weit wir gehen können,
If this is all we can achieve.
Wenn das alles ist, was wir erreichen können.
Well it hurts me to know you won't be standing with me.
Nun, es tut mir weh zu wissen, dass du nicht bei mir stehen wirst.
So take it back,
Also bring es zurück,
So take it back,
Also bring es zurück,
So take it,
Also bring es,
So take it back.
Also bring es zurück.
Take it back, take it back to the start of it all.
Bring es zurück, bring es zurück zum Anfang von allem.
Take it back, take it back to when no-one could hear your call.
Bring es zurück, bring es zurück, als niemand deinen Ruf hören konnte.
Take it back, take it back to the end of the road.
Bring es zurück, bring es zurück ans Ende des Weges.
Til we're nothing but bare bones.
Bis wir nichts als nackte Knochen sind.





Авторы: Jamie Deeks, Louis Giannamore, Michael Page, Sam Stolliday, Stuart Mercer

TheCityIsOurs feat. Connor Hallisey - Bare Bones
Альбом
Bare Bones
дата релиза
17-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.