Текст и перевод песни TheFox - VOCÊ ME ESTRAGA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VOCÊ ME ESTRAGA
YOU SPOIL ME
Tentei
esquecer
de
você
I
tried
to
forget
about
you
Pra
dizer
que
eu
consegui
To
say
that
I
succeeded
Mas
não
deu,
eu
me
perdi
But
it
didn't
work,
I
lost
myself
Mais
uma
vez,
não
sei
o
que
fazer
Once
again,
I
don't
know
what
to
do
Eu
tenho
um
coração
bom
I
have
a
good
heart
Mas
você
me
estraga,
me
estraga
But
you
spoil
me,
you
spoil
me
Mas
aqui,
pra
falar
a
verdade,
eu
mereço
But
here,
to
tell
the
truth,
I
deserve
it
Às
vezes
nem
eu
entendo
a
mim
mesmo
Sometimes
I
don't
even
understand
myself
Às
vezes
sobe
um
vazio
no
meu
peito
Sometimes
an
emptiness
rises
in
my
chest
Que
muda
todo
meu
jeito
e
eu
não
consigo
controlar
That
changes
my
whole
demeanor
and
I
can't
control
it
Eu
tenho
um
coração
bom
I
have
a
good
heart
Mas
você
me
estragou,
você
me
estragou
But
you
spoiled
me,
you
spoiled
me
Eu
tenho,
eu
tenho
I
have,
I
have
Eu
tenho
ascendente
em
escorpião
I
have
Scorpio
rising
Que
me
estragou,
que
me
estragou
Which
spoiled
me,
which
spoiled
me
Eu
sei
que
nenhum
namoro
é
perfeito
I
know
that
no
relationship
is
perfect
Mas
nós
sempre
dávamos
um
jeito
But
we
always
found
a
way
De
deixar
tudo
direito,
do
nosso
jeito
To
make
everything
right,
in
our
own
way
Minha
mente
ainda
tá
bagunçada
My
mind
is
still
a
mess
Minha
casa
ainda
tá
revirada
My
house
is
still
a
mess
Eu
tomei
aquele
café
I
had
a
coffee
Lembrei
de
nós
dois
na
estrada
I
remembered
the
two
of
us
on
the
road
Ah,
tinha
medo
de
esfriar
Oh,
I
was
afraid
it
would
cool
down
Agora
eu
não
sei
o
que
eu
vou
fazer
Now
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Como
te
esquecer?
How
can
I
forget
you?
Ah,
não
vai
dá
pra
voltar
atrás
Oh,
there's
no
going
back
Queria
você
um
pouco
mais
I
wanted
you
a
little
more
Pedir
sua
mão
aos
seus
pais
To
ask
your
parents
for
your
hand
in
marriage
Ah,
como
que
eu
vou
lidar?
Oh,
how
am
I
going
to
cope?
Se
quando
eu
vejo
você
Because
when
I
see
you
Dá
vontade
de
viver
do
seu
lado
de
novo
I
want
to
live
by
your
side
again
Ah,
como
que
eu
vou
lidar?
Oh,
how
am
I
going
to
cope?
Se
quando
eu
vejo
você
Because
when
I
see
you
Dá
vontade
de
viver
do
seu
lado
de
novo
I
want
to
live
by
your
side
again
Do
seu
lado
de
novo
By
your
side
again
Do
seu
lado
de
novo
By
your
side
again
Do
seu
lado
de
novo
By
your
side
again
Eu
tenho
um
coração
bom
I
have
a
good
heart
Mas
você
me
estragou,
você
me
estragou
But
you
spoiled
me,
you
spoiled
me
Eu
tenho,
eu
tenho
I
have,
I
have
Eu
tenho
ascendente
em
escorpião
I
have
Scorpio
rising
Que
me
estragou,
que
me
estragou
Which
spoiled
me,
which
spoiled
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.