TheFrodesDiD - Неигровой персонаж - перевод текста песни на немецкий

Неигровой персонаж - TheFrodesDiDперевод на немецкий




Неигровой персонаж
Nicht-Spieler-Charakter
У-у, в моей голове нули и единицы
U-u, in meinem Kopf sind Nullen und Einsen
У-у, ну, а в углу показатель моей жизни
U-u, nun, und in der Ecke der Indikator meines Lebens
Уже умирал и выходил из больницы
Bin schon gestorben und aus dem Krankenhaus gekommen
У-у, не учусь ничему
U-u, ich lerne aus nichts
Это, сука, скрипты, никаких совпадений
Das, Schlampe, sind Skripte, keine Zufälle
В правом верхнем углу я храню сумму денег
In der oberen rechten Ecke bewahre ich die Geldsumme auf
Под вечер cut scen'ы с сюжетом истерики
Gegen Abend Cutscenes mit dem Plot von Hysterien
В тебя льют удобрения прямо из телека
Man gießt dich mit Dünger direkt aus dem Fernseher
Играем в любовь, моя роль это hunter
Wir spielen Liebe, meine Rolle ist Jäger
Мое сердце украли поставил импланты
Mein Herz wurde gestohlen - ich habe Implantate eingesetzt
Там где ставил точку, теперь ставлю прочерк
Wo ich einen Punkt setzte, setze ich jetzt einen Gedankenstrich
В мире так много багов, я б комп обесточил
Es gibt so viele Bugs in der Welt, ich würde den Computer stromlos machen
В моей голове нули и единицы
In meinem Kopf sind Nullen und Einsen
У-у, не учусь ничему (у)
U-u, ich lerne aus nichts (u)
Метка стоит на карте, моя миссия чарты
Die Markierung ist auf der Karte, meine Mission sind die Charts
Я не любитель гонок, будто застрял в игре
Ich bin kein Rennfan, als ob ich im Spiel feststecke
Мне не нажать паузу, опять ловлю game over
Ich kann nicht auf Pause drücken, ich fange wieder ein Game Over ein
Каждый день новые troubl'ы, новые раунды
Jeden Tag neue Troubles, neue Runden
В пол выжимаю газ. Что там за поворотом?
Ich trete das Gaspedal voll durch. Was kommt hinter der Kurve?
Не знаю, но я готов
Ich weiß es nicht, aber ich bin bereit
Работай, копи, инвестируй, вводи cheat cod'ы на успех и на прибыль
Arbeite, spare, investiere, gib Cheat-Codes für Erfolg und Gewinn ein
На NPC никак не реагируй у них своя миссия невыполнимая
Reagiere nicht auf NPCs sie haben ihre eigene unerfüllbare Mission
Нашел себя в сети, не нашел себя в city
Ich habe mich im Netz gefunden, nicht in der City
Обесценил мой труд мой же мягкий носитель
Meine Arbeit wurde durch mein eigenes weiches Medium entwertet
Мои setting'и на "ультра производительность"
Meine Einstellungen sind auf "Ultra-Leistung"
До заводских уже никак не скинете (stop it)
Ihr könnt sie nicht mehr auf Werkseinstellungen zurücksetzen (hör auf damit)
Я устал, ни одного костра, а боссы тут и там
Ich bin müde, kein einziges Lagerfeuer, und die Bosse sind überall
Встречают в отражениях меня в моих же снах
Sie begegnen mir in Spiegelungen in meinen eigenen Träumen
Кошмары до утра, летит в бензин искра
Albträume bis zum Morgen, Funken fliegen ins Benzin
Успех, бабло, и снова (у)
Erfolg, Geld, und wieder (u)
Метка стоит на карте, моя миссия чарты
Die Markierung ist auf der Karte, meine Mission sind die Charts
Я не любитель гонок, будто застрял в игре
Ich bin kein Rennfan, als ob ich im Spiel feststecke
Мне не нажать паузу, опять ловлю game over
Ich kann nicht auf Pause drücken, ich fange wieder ein Game Over ein
Каждый день новые troubl'ы, новые раунды
Jeden Tag neue Troubles, neue Runden
В пол выжимаю газ. Что там за поворотом?
Ich trete das Gaspedal voll durch. Was kommt hinter der Kurve?
Не знаю, но я готов
Ich weiß es nicht, aber ich bin bereit





Авторы: Thefrodesdid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.