Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
connu
des
hauts
et
des
bas,
c'est
très
chaud
dans
la
ville
Ich
kannte
Höhen
und
Tiefen,
es
ist
sehr
heiß
in
der
Stadt
Mais
des
montagnes
de
problèmes
ça
peut
aider
dans
la
vie
Aber
Berge
von
Problemen,
das
kann
im
Leben
helfen
Evitez
les
hypocrites
qui
donnent
souvent
leurs
avis
Meidet
die
Heuchler,
die
oft
ihre
Meinung
abgeben
Changement
de
vestes
plus
personne
en
temps
de
crise
Wenn
die
Krise
kommt,
drehen
sie
sich
schnell
um
Rien
dans
la
tête
ce
que
me
disaient
mes
profs
Nichts
im
Kopf,
das
sagten
mir
meine
Lehrer
Y'a
pas
écrit
sur
l'tableau
comment
s'remplir
les
poches
An
der
Tafel
steht
nicht,
wie
man
sich
die
Taschen
füllt
J'suis
pas
un
voyou
j'ai
pas
grandi
sous
l'porche
Ich
bin
kein
Gauner,
ich
bin
nicht
unter
der
Veranda
aufgewachsen
Faut
rester
focus
même
si
on
donne
du
love
Man
muss
fokussiert
bleiben,
auch
wenn
man
Liebe
gibt,
meine
Süße
Les
sous
ramènent
des
problèmes
Geld
bringt
Probleme
Je
compte
les
billets
j'écris
des
poèmes
dessus
Ich
zähle
die
Scheine
und
schreibe
Gedichte
darauf
J'en
fais
des
beaux
rêves
Ich
mache
schöne
Träume
daraus
Je
compte
les
billets
j'ramène
du
bonheur
en
plus
Ich
zähle
die
Scheine
und
bringe
zusätzlich
Freude
Faut
faire
des
sous
faut
faire
de
la
money
Man
muss
Geld
machen,
man
muss
Geld
verdienen
Pas
rester
dans
l'flou,
rentabiliser
faut
pas
chômer
Nicht
im
Unklaren
bleiben,
es
muss
sich
lohnen,
man
darf
nicht
faulenzen
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
So
macht
man
Geld
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
So
macht
man
Geld
Les
sous
ramènent
des
problèmes
Geld
bringt
Probleme
Je
compte
les
billets
j'écris
des
poèmes
dessus
Ich
zähle
die
Scheine
und
schreibe
Gedichte
darauf
J'en
fais
des
beaux
rêves
Ich
mache
schöne
Träume
daraus
Je
compte
les
billets
j'ramène
du
bonheur
en
plus
Ich
zähle
die
Scheine
und
bringe
zusätzlich
Freude
Faut
faire
des
sous
faut
faire
de
la
money
Man
muss
Geld
machen,
man
muss
Geld
verdienen
Pas
rester
dans
l'flou,
rentabiliser
faut
pas
chômer
Nicht
im
Unklaren
bleiben,
es
muss
sich
lohnen,
man
darf
nicht
faulenzen
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
So
macht
man
Geld
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
So
macht
man
Geld
Rien
dans
la
tête
ce
que
me
disaient
mes
profs
Nichts
im
Kopf,
das
sagten
mir
meine
Lehrer
J'suis
pas
un
voyou
j'ai
pas
grandi
sous
l'porche
Ich
bin
kein
Gauner,
ich
bin
nicht
unter
der
Veranda
aufgewachsen
Faut
faire
des
sous
faut
faire
de
la
money
Man
muss
Geld
machen,
man
muss
Geld
verdienen
Pas
rester
dans
l'flou,
rentabiliser
faut
pas
chômer
Nicht
im
Unklaren
bleiben,
es
muss
sich
lohnen,
man
darf
nicht
faulenzen
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
So
macht
man
Geld
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
So
macht
man
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willem Delbois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.