Текст и перевод песни TheLove - FDS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
connu
des
hauts
et
des
bas,
c'est
très
chaud
dans
la
ville
I've
been
through
highs
and
lows,
it's
pretty
hot
in
the
city
Mais
des
montagnes
de
problèmes
ça
peut
aider
dans
la
vie
But
mountains
of
problems
can
help
in
life
Evitez
les
hypocrites
qui
donnent
souvent
leurs
avis
Avoid
hypocrites
who
often
give
their
opinions
Changement
de
vestes
plus
personne
en
temps
de
crise
Change
of
jackets,
no
one
left
in
times
of
crisis
Rien
dans
la
tête
ce
que
me
disaient
mes
profs
Nothing
in
my
head,
that's
what
my
teachers
told
me
Y'a
pas
écrit
sur
l'tableau
comment
s'remplir
les
poches
It
wasn't
written
on
the
board
how
to
fill
your
pockets
J'suis
pas
un
voyou
j'ai
pas
grandi
sous
l'porche
I'm
not
a
thug,
I
didn't
grow
up
under
the
porch
Faut
rester
focus
même
si
on
donne
du
love
You
gotta
stay
focused
even
if
you
give
love
Les
sous
ramènent
des
problèmes
Money
brings
problems
Je
compte
les
billets
j'écris
des
poèmes
dessus
I
count
the
bills,
I
write
poems
on
them
J'en
fais
des
beaux
rêves
I
dream
beautiful
dreams
Je
compte
les
billets
j'ramène
du
bonheur
en
plus
I
count
the
bills,
I
bring
happiness
in
addition
Faut
faire
des
sous
faut
faire
de
la
money
Gotta
make
money,
gotta
make
money
Pas
rester
dans
l'flou,
rentabiliser
faut
pas
chômer
Don't
stay
in
the
dark,
monetize,
don't
be
idle
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
That's
how
we
make
money
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
That's
how
we
make
money
Les
sous
ramènent
des
problèmes
Money
brings
problems
Je
compte
les
billets
j'écris
des
poèmes
dessus
I
count
the
bills,
I
write
poems
on
them
J'en
fais
des
beaux
rêves
I
dream
beautiful
dreams
Je
compte
les
billets
j'ramène
du
bonheur
en
plus
I
count
the
bills,
I
bring
happiness
in
addition
Faut
faire
des
sous
faut
faire
de
la
money
Gotta
make
money,
gotta
make
money
Pas
rester
dans
l'flou,
rentabiliser
faut
pas
chômer
Don't
stay
in
the
dark,
monetize,
don't
be
idle
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
That's
how
we
make
money
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
That's
how
we
make
money
Rien
dans
la
tête
ce
que
me
disaient
mes
profs
Nothing
in
my
head,
that's
what
my
teachers
told
me
J'suis
pas
un
voyou
j'ai
pas
grandi
sous
l'porche
I'm
not
a
thug,
I
didn't
grow
up
under
the
porch
Faut
faire
des
sous
faut
faire
de
la
money
Gotta
make
money,
gotta
make
money
Pas
rester
dans
l'flou,
rentabiliser
faut
pas
chômer
Don't
stay
in
the
dark,
monetize,
don't
be
idle
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
That's
how
we
make
money
Comme
ça
qu'on
fait
des
sous
That's
how
we
make
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willem Delbois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.