TheO - Berber Salonu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TheO - Berber Salonu




Berber Salonu
Barber Shop
EO
EO
Yer Hollanda yer altı
Place Netherlands underground
Zamanı iki bin on altı
Time two thousand sixteen
Halen sorarlar ona buna bazen
They still ask each other sometimes
O TO berberliği ne yaptı?
What did that TO barber do?
Yer Hollanda yer altı
Place Netherlands underground
Zamanı iki bin on altı
Time two thousand sixteen
Üç kişiydik biz her gün beraber yer
We were three people every day together
Ama artık yollarımız farklı
But now our paths are different
Ooo
Ooo
Bekir kolay gelsin
Bekir easy come
Kolaysa başına gelsin TO
If it's easy, let it happen to TO
Aha
Aha
Başıma geldi
It happened to me
Başladık berberliğe şimdi go hadi
We started barbering now go come on
Lets go
Let's go
Kapı açıldı bile
The door opened already
Girdi müşteri içeri
The customer entered
Arkadaşım Ender
My friend Ender
Berber bana bak der
The barber tells me to look
Nasihat ver
Give advice
Berber bazen susar
The barber is sometimes silent
Olur daha bir beter
It gets worse
Berber kızar ona der
The barber gets angry and says to him
Senin derdin ne
What is your problem
PKK'lı mısın
Are you a PKK member?
Konuşma bana işine bak oğlum
Don't talk to me mind your own business son
Zaten kimsenin umurunda değil
Nobody cares anyway
Hastayım ben
I'm sick
Corona oldum
I got Corona
Taam taam he
Okay okay hey
Herneyse
Anyway
Onu bunu bi hele geçte
Let's pass this and that
Bana bir haber gönder senin burcun ne
Send me a message what is your zodiac sign
Dur bi saniye
Wait a second
Coronami oldun?
Did you get my Corona?
Elleme beni
Don't touch me
Maskeni tak o zaman
Put your mask on then
Hastasın
You are sick
Sen oldun ölecen ama
You're going to die but
Ben daha geçen yaz motorsiklet
I just last summer motorcycle
Kazasında süpermen gibi uçarken yeniden doğdum
I was reborn while flying like superman in the accident
Sallana sallana duruyorum ayakta
I'm standing swaying
Berber salonu burası
This is a barber shop
Sallana sallana bekliyorum hala
I'm still waiting swaying
Berber Bekir yanımda
Barber Bekir is next to me
Sallana sallana duruyorum ayakta
I'm standing swaying
Berber salonu burası
This is a barber shop
Sallana sallana bekliyorum hala
I'm still waiting swaying
Berber Bekir yanımda
Barber Bekir is next to me
Pazartesi sabah
Monday morning
Yok tabi tek müşteri
Of course not the only customer
Konusan yok üçümüzden biri uyumuş
No one is talking one of the three of us fell asleep
Tik Tok manyağı seri katili gibidir diğeri
Tik Tok maniac is like a serial killer the other
Ben aynada gördüm kendimi
I saw myself in the mirror
Tuzum kurumuş
My salt is dry
Bas zeytin yağı biraz daha
Press some more olive oil
Biraz da kara biber
A little black pepper too
Işı çözer
Solves the light
Sabah oldu öğlen
Morning turned to noon
Koku gelir resmen
The smell literally comes
Menemen
Menemen
Yemek saati
Dinner time
Kelle paça yerken
While eating head soup
Tavada kuzu şahane olmuş koklarken
While the lamb in the pan smelled great
Diğer berberde Corona olmuş
The other barber also got Corona
Koklama o zaman sen
Don't smell it then
Zaman ileri atlamış gibi
Like time has skipped forward
Biz yerken yemeğimizi
While we were eating our food
Bir berber diğer berbere bir bak der
One barber tells the other barber to take a look
TO birden boşluğa dalmış
TO suddenly stared into space
Uzun zaman oldu görmemiştim
It's been a long time since I've seen
Salondaki berberin köpeğini
The barber's dog in the salon
Kilo almış
Gained weight
Berberler yeri değiştirdi
The barbers changed places
İçeri kalabalıklaşıyordu
It was getting crowded inside
Gene zaman atladım anladım şimdi
I skipped time again I understand now
İyi hatırlıyorum sarı kurt köpeğini
I remember well his yellow wolf dog
Beni nasıl hey canlandırıyordu
How he cheered me up
Sensin burada büyük yetenek
You are the great talent here
Kim o mu?
Who is that?
Şu mc?
That mc?
Burası gelecek
This is the future
Hatırladın nasıl kurmuştu hayatını
Remember how he built his life?
Tek elinde mikrofon var
He has a microphone in one hand
Tek elinde
In one hand
Değnek
Wand
Boz şimdi suskunluğunu
Break your silence now
Önce yaparlar sen fark etmeden dedikodusunu
First they gossip without you noticing
Biliyorsun yolu
You know the way
Göster mikrofon imparatorluğunu
Show your microphone empire
Kurusun beni sevmeyenlerin tuzu
Let those who don't love me dry
Berberliği bırak kim uğraşacak
Leave the barber who will deal
Varken kelebek gibi yetenek
While there is talent like a butterfly
Yoluma destek olmayana benden dayak
Beat those who don't support my path
Street fighter haduket gibi atak
Street fighter haduket like attack
Bıraktım elimdeki tarağı makası
I left the comb and scissors in my hand
Yeşil alış veriş başladı
Green shopping has begun
Mikrofon ile ortalığı salladı salladı
He shook the place with the microphone
Kaldırın lan su devletin koyduğu yasağı
Remove the law that the state has imposed
Baykuş der mesajı ver gerisine karışma
The owl says give the message don't interfere with the rest
Çünkü derindir mevzu
Because the subject is deep
Ben ff snel köpeğe spor yaptırıp kilo verdirtcem
I'm going to make ff snel dog lose weight by exercising
Bir de geçmişe gidip
And go back in time
Sizi Coronadan iyileştirecem
I will heal you from Corona
Stress yapar yapmam size ne?
Do I stress you? What do you care?
Zaman atladım oturuyorum gene
I skipped time I'm sitting again
Masaj koltuğu
Massage chair
Burnumdan bir kelebek uçtu
A butterfly flew out of my nose
Sen misin la MC kurmuşsun bir fantazi oyunu
It's you, MC, you've created a fantasy game
İzlerken aynada kendimi
Looking at myself in the mirror
Ya sabır neyse bekle sinirlenmicem
Oh, patience, okay, I won't get angry, wait.
Yoksa işimi bitirdikten sonra göstersem
Or should I show it after I'm done with my work?
Neyse bu sefer pantolonumu indirmicem
Well, I'm not taking my pants off this time.
Sanki zaman atlamışım bir ileri
It's like I've jumped forward in time
Şimdi iki geri
Now two back
Attı beni geri oturma odama şimdi
He threw me back into my living room now
Atletimi versene bir
Give me my tank top
Biraz üşüdüm gibi geri giycem
I think I'll wear it back, I'm a little cold
TO
TO





Авторы: Ekrem Ozan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.