Текст и перевод песни TheO - Cawresh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strak
in
pak
Sharp
in
a
suit
Arkadaşım
İshak
My
friend
Ishak
Bana
der
çawreş
Calls
me
çawreş
Ben
de
az
değilim
I'm
not
so
bad
myself
Çevirdi
hemen
beynim
My
brain
immediately
translated
Derim
ona
çawbelek
I'll
call
him
çawbelek
Hikaye
başladı
basit
bir
ada
The
story
began
with
a
simple
island
Yung
Baba
buraları
gösterdi
bana
Yung
Baba
showed
me
these
parts
Bilir
beni
kelebek
gibi
yetenek
He
knows
me,
talent
like
a
butterfly
Realite
bozulur
olur
oturma
oda
Reality
breaks
down,
becomes
a
living
room
Boş
konuşuruz
bilmezler
ama
We
talk
empty,
they
don't
know,
but
Koş
sen
bak
inan
bana
Run,
look,
believe
me
Fakir
görünürüm
he
bak
yan
oda
I
look
poor,
look,
next
room
Zarflar
içinde
vergisiz
kara
para
Envelopes
full
of
untaxed
black
money
Üzümü
ye
bağını
sorma
Eat
my
grapes,
don't
ask
about
the
vineyard
Baksın
biraz
bana
devlet
baba
Let
the
government
take
a
look
at
me
Birazı
alın
teri
Some
of
it
is
sweat
Veremem
geri
I
can't
give
it
back
Biraz
da
yeşil
A
little
green
too
Oradan
seri
gelir
Comes
in
from
there
fast
TO
sihirbaz
gibi
TO
like
a
magician
Allah
bana
mikrofonu
gösterdi
God
showed
me
the
microphone
Küçüldü
koydum
cebime
It
shrunk,
I
put
it
in
my
pocket
Herkes
koşuyor
etrafımda
Everyone's
running
around
me
Şarkıcı
olmuş
rapçi
özenir
Murda
The
rapper
who
became
a
singer
envies
Murda
Tamam
tamam
he
Okay,
okay
Onu
bunu
bir
hele
geçte
Skip
this
and
that
Hatırla
Rotterdam
Remember
Rotterdam
Hatırladım
Olympiaweg
I
remember
Olympiaweg
Basıyorum
gene
herhalde
I'm
pushing
again,
I
guess
Gitmesem
zarar
It's
a
loss
if
I
don't
go
Tamam,
acelen
var
ama
değil
Okay,
I'm
in
a
hurry,
but
not
really
Mario
Kart
bu
This
is
Mario
Kart
Değilsin
Rossi,
basma
bu
kadar
You're
not
Rossi,
don't
push
it
Toplantı
vardı
tanrılarla
There
was
a
meeting
with
the
gods
İdris
geldi
beni
aldı
yanına
Idris
came
and
took
me
aside
Hayatımda
görmemiştim
daha
I'd
never
seen
it
before
in
my
life
Wallaha,
Walhal'dan
büyük
bir
oda
Wallaha,
a
room
bigger
than
Walhal
İndiler
oradan
aşağıya
They
came
down
from
there
Attı
beni
gene
Olympia
dağ
He
threw
me
again
on
Mount
Olympia
Ben
saydım
onları
I
counted
them
Ben
saydım
on
iki
parça
I
counted
twelve
pieces
İşleri
zordu
Their
work
was
hard
Tanrılar
boldu
TO,
hani
noldu?
The
gods
were
abundant
TO,
what
happened?
Herkül
sordu
Hercules
asked
Çak
beş
baba
High
five,
dad
Elektrik
çarptı
Electric
shock
Şarjım
doldu
My
battery
is
full
Tüylerim
diken
oldu
My
hair
stood
on
end
Büyük
yetenek
ben
dünyada
ama
I'm
a
great
talent
in
the
world,
but
Hercules'in
üflemesi
yeter
sana
Hercules'
breath
is
enough
for
you
Varya,
sade
kokusu
geldi
burnuma
I
swear,
I
could
smell
it
Burda
hem
orda
sıçmıştım
altıma
I
shit
myself
here
and
there
Kalben
orda
With
my
heart
there
Şahsen
burda
Personally
here
Gazla
motorla
With
gas,
with
a
motor
Acelem
var
I'm
in
a
hurry
Ben
motorda
basıyorken
While
I'm
on
the
motorcycle
Birden
önüme
çıkmazmı
bir
tane
sakar?
Suddenly,
a
clumsy
one
comes
in
front
of
me?
Çıktım
semaya
I
went
up
to
the
sky
Döneceğim
dünyaya
I
will
return
to
the
world
Gözleri
öldü,
sönmüş
ışıklar
His
eyes
died,
the
lights
went
out
Hani
giden
geri
gelmezdi?
Didn't
the
one
who
left
never
come
back?
Dikkat,
yazdıklarım
kinaye
çarpar
Beware,
what
I
write
is
sarcasm
Uzanıyorum
hasta
yatağında
I'm
lying
in
a
hospital
bed
Bas
düğme
uçak
gibi
kalkış
var
Press
the
button,
there's
a
plane-like
takeoff
Varya,
süpermiş
bu
mekanizma
I
swear,
this
mechanism
is
great
Odalar
bembeyaz
Rooms
are
white
Neredeyim,
hani
ne
nic
oldu
benim
ada?
Where
am
I,
what
happened
to
my
island?
Karagöz
baba
Karagöz
baba
Hastane
bura
This
is
a
hospital
Gözüm
patlamış,
meğersem
dünyada
My
eye
exploded,
it
turns
out
in
the
world
Patlamış
motor
kazasında
Exploded
in
a
motorcycle
accident
Çalışmaz
makina
The
machine
doesn't
work
Huri
gibi
bana
bakar
bu
bir
hemşire
A
nurse
looks
at
me
like
a
houri
Erasmus
hastane
Erasmus
Hospital
Vur
bana
iğne
Give
me
an
injection
Siktir
et,
götür
beni
cehenneme
itele
Fuck
it,
take
me
to
hell
Hele
sinirlenme,
sen
bir
hele
dur
bekle
Don't
get
angry,
just
wait
Dünyada
ölüp
gitmişim
ya
la
ben
I
died
in
the
world,
man
Korkmuştum,
sakin
ol
dedi
Superman
I
was
scared,
Superman
told
me
to
calm
down
Bedenim
orada
çürüyor,
koku
leş
My
body
is
rotting
there,
it
smells
like
a
lesbian
Sakin
ol,
sayı
üç
dört
beş
Calm
down,
count
three,
four,
five
Korkunç
bir
durum,
yetmez
bir
yorum
It's
a
terrible
situation,
one
comment
is
not
enough
Sakin
ol,
sen
bay
çawreş
Calm
down,
you
Mr.
Çawreş
Düzelir
mutlak,
zamana
bırak
dedi
İshak
It
will
definitely
get
better,
Ishak
said,
give
it
time
Çınladı
kulağım,
şekil
değişecek
My
ears
rang,
the
shape
will
change
Tamam
dedim,
teşekkür
ederim
çawbelek
Okay,
I
said,
thank
you,
çawbelek
Aradım
kudret
I
sought
power
Buldum
kuvvet
I
found
strength
Değiştim,
kelebek
bura
gene
cennet
I
changed,
the
butterfly
here
is
heaven
again
Dalmışım
gene
bulutlara
I'm
lost
in
the
clouds
again
Superman
Clark
Kent
yanımda
Superman
Clark
Kent
is
with
me
Sarılmışız
gene
ota
şaraba
We're
wrapped
up
in
weed
and
wine
again
Sürü
dolusu
kızlar
da
var
buralarda
There
are
also
flocks
of
girls
here
Bizde
var
da
sana
kız
mı
yok
la
We
have
it,
but
you
don't
have
a
girl?
Dal
frekanslara,
hisset
cennet
Dive
into
the
frequencies,
feel
heaven
Değil
bura
zindan
This
is
not
a
dungeon
Bura
Jiye
Meran,
kızma
boşa
This
is
Jiye
Meran,
don't
be
angry
for
nothing
Yoksa
düşersin
üçüncü
kata
Otherwise
you'll
fall
to
the
third
floor
Düştük
gene
dünyaya
We
fell
back
to
earth
Burada
rapçiler,
Drake
tipi
Here
are
rappers,
Drake
type
Tuvalete
mesajım
gibi
Like
my
message
on
the
toilet
Benzer
benim
tanrılar
odasında,
korkudan
sıçtığım
boka
It's
similar
to
the
room
of
my
gods,
the
shit
I
jumped
out
of
fear
Çav
demektir
göz
Çav
means
eye
Korsan
karakterimdir
Karagöz
Baba
My
pirate
character
is
Karagöz
Baba
Reş
demektir
kara
Reş
means
black
Bunları
getir
bir
yan
yana
Bring
these
side
by
side
Getirimmi
sarıkola
Should
I
bring
sarıkola
Sorarlar
bana
They
ask
me
Gözlerin
neden
kara
Why
are
your
eyes
black
Bakarlar
bana
They
look
at
me
Verimmi
sana
Shall
I
give
it
to
you
Diye
gelir
kulağıma
It
comes
to
my
ear
Hadi
huri
ise
yara
Come
on,
if
she's
a
houri,
it's
a
wound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Ozan
Альбом
Ada
дата релиза
02-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.