Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
then
you
got
the
Israeli
army
Und
dann
hast
du
die
israelische
Armee,
Which
I
like
to
refer
to
as
one
of
the
most
die
ich
gerne
als
eine
der
One
of
the
best
trained
am
besten
ausgebildeten,
Best
equipped
am
besten
ausgerüsteten,
Best
fed
am
besten
ernährten
Terrorist
organisations
in
the
world
Terrororganisationen
der
Welt
bezeichne.
He
is
a
war
criminal
Er
ist
ein
Kriegsverbrecher.
The
blood
of
forty
thousand
people
is
on
your
hand
Das
Blut
von
vierzigtausend
Menschen
klebt
an
deinen
Händen.
I'm
so
scared
Ich
habe
solche
Angst,
Come
take
me
Komm
und
hol
mich,
Will
you
come?
Kommst
du?
I'm
so
scared
Ich
habe
solche
Angst,
Can
you
run?
Kannst
du
rennen?
Stuck
in
the
car
Im
Auto
gefangen,
Sound
of
a
bom
Das
Geräusch
einer
Bombe.
Crying
screaming
Weinen,
Schreien
Through
the
telephone
durch
das
Telefon.
Trying
to
reach
you
but
it
seems
haram
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen,
aber
es
scheint
verboten.
They
are
looking
for
us
Sie
suchen
nach
uns,
Terrifying
men
furchterregende
Männer.
Trying
to
reach
you
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen,
Can
you
hold
on?
Kannst
du
durchhalten?
Crying
calling
Weinen,
Rufen.
Is
Layan
Hamadeh
Es
ist
Layan
Hamadeh,
Only
fifteen
years
old
claiming
IDF's
bombing
them
erst
fünfzehn
Jahre
alt,
die
behauptet,
die
IDF
bombardiert
sie.
They
are
shooting
Sie
schießen,
She
cried
out
loud
schrie
sie
laut.
They
are
looting
Sie
plündern,
There
is
no
doubt
da
besteht
kein
Zweifel.
Precision
tank
shootings
Präzisions-Panzerschüsse,
Firing
at
the
Kia
Feuer
auf
den
Kia,
Raking
the
car
durchsieben
das
Auto.
Sound
of
a
bom
Das
Geräusch
einer
Bombe.
They
are
shooting
at
us
Sie
schießen
auf
uns,
And
the
tank
is
right
next
to
me
und
der
Panzer
ist
direkt
neben
mir.
Were
in
the
car
and
the
tank
is
right
next
to
us
Wir
sind
im
Auto,
und
der
Panzer
ist
direkt
neben
uns.
Crying
screaming
Weinen,
Schreien
Through
the
telephone
durch
das
Telefon.
Israeli
gunfire
Israelisches
Gewehrfeuer,
Leave
us
alone
Lasst
uns
in
Ruhe!
Dying
bleeding
Sterbend,
blutend,
Feel
broken
bones
fühle
gebrochene
Knochen.
Insults
I
am
hearing
Beleidigungen
höre
ich,
Rajab
only
groans
Rajab
stöhnt
nur.
Bullets
wizz
by
Kugeln
zischen
vorbei,
Terrorist
are
firin
Terroristen
feuern.
Then
suddenly
Dann
plötzlich
The
emergency
telephone
line
fell
silent
verstummte
die
Notrufleitung.
Tanks
still
firin
Panzer
feuern
immer
noch,
Bullets
wizz
by
Kugeln
zischen
vorbei.
Resulted
in
the
killing
of
civilians
fleeing
Tel
al
Hawa
Führte
zur
Tötung
von
Zivilisten,
die
aus
Tel
al-Hawa
flohen.
Killing
Rajabs
aunt
uncle
four
cousins
Tötung
von
Rajabs
Tante,
Onkel,
vier
Cousins.
But
they
still
could
not
kill
Rajab
Aber
sie
konnten
Rajab
immer
noch
nicht
töten,
Who
was
about
to
wake
up
in
the
car
der
kurz
davor
war,
im
Auto
aufzuwachen.
January
twenty
twenty
four
invasion
Gaza
Januar
2024,
Invasion
in
Gaza.
This
is
the
story
of
the
six
years
old
Rajab
Das
ist
die
Geschichte
des
sechsjährigen
Rajab,
Stuck
as
the
sole
survivor
in
the
black
Kia
der
als
einziger
Überlebender
im
schwarzen
Kia
feststeckte.
Telephone
rings
Das
Telefon
klingelt,
Moechkiel
kebira
Moechkiel
kebira.
Rajab
picks
up
Rajab
hebt
ab,
Speaking
is
the
emergency
services
Hier
spricht
der
Notruf.
Surrounded
by
Umgeben
von
Six
dead
bodies
sechs
Leichen,
Her
relatives
ihren
Verwandten.
It
bothers
her
Es
beunruhigt
sie.
Blood
is
red
Blut
ist
rot,
Now
having
a
panic
attack
jetzt
hat
sie
eine
Panikattacke.
Dispatchers
call
back
Die
Zentrale
ruft
zurück,
Rajab
now
answers
Rajab
antwortet
jetzt
Stating
everyone
is
dead
und
sagt,
dass
alle
tot
sind.
The
car
is
not
armored
Das
Auto
ist
nicht
gepanzert.
Crying
and
screaming
Weinen
und
Schreien
Through
the
telephone
durch
das
Telefon.
Trying
to
reach
you
Hind
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen,
Hind,
But
you
must!
aber
du
musst!
Night
is
approaching
Die
Nacht
bricht
herein,
Shall
we
pray
to
God?
sollen
wir
zu
Gott
beten?
I
am
so
scared
Ich
habe
solche
Angst.
Please
God
protect
us
Bitte
Gott,
beschütze
uns!
What's
that
my
dear?
Was
ist
los,
mein
Schatz?
Are
they
with
you
in
the
car?
Sind
sie
bei
dir
im
Auto?
What
I
said
is
they
are
dead
Was
ich
sagte,
ist,
dass
sie
tot
sind.
Then
I
will
not
hang
up
tamam?
Dann
werde
ich
nicht
auflegen,
tamam?
Is
this
the
tank
Ist
dies
der
Panzer,
That'll
break
the
camels
back
der
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt?
As
promised
israel
Wie
versprochen,
Israel,
Turned
into
Hinds
hell
verwandelte
sich
in
Hinds
Hölle.
Injuries
in
her
neck
Verletzungen
an
ihrem
Hals,
Hands
back
foot
Händen,
Rücken,
Fuß.
She
was
just
six
Sie
war
erst
sechs,
Now
dwelling
in
Hinds
Heaven
for
good
nun
für
immer
in
Hinds
Himmel
verweilend.
I'm
so
scared,
please
come
Ich
habe
solche
Angst,
bitte
komm!
Come
take
me
Komm
und
hol
mich!
Will
you
come?
Kommst
du?
I'm
so
scared,
please
come
Ich
habe
solche
Angst,
bitte
komm!
Come
take
me
Komm
und
hol
mich!
Will
you
come?
Kommst
du?
Hind
Rajab
was
six
years
old
when
the
Israelis
killed
her
Hind
Rajab
war
sechs
Jahre
alt,
als
die
Israelis
sie
töteten.
Hind
Rajab
was
6 years
old
Hind
Rajab
war
6 Jahre
alt.
You
will
be
remembered
as
the
Butcher
of
Gaza
du
wirst
als
der
Schlächter
von
Gaza
in
Erinnerung
bleiben.
You
will
be
remembered
for
murdering
innocent
Palestinians
Du
wirst
für
die
Ermordung
unschuldiger
Palästinenser
in
Erinnerung
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Ozan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.