TheO - Madalya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TheO - Madalya




Madalya
Medal
EO
EO
TO
TO
Gezerim sokakta
I walk the streets
Köpeğim yanımda
My dog by my side
Benim karnım
My stomach is empty
Napcam ben eyvah
What am I going to do, oh no
Yetti canım birşeyler çekti
I've had enough, I've had enough
Market Fresh Food'a girdim
I went into the Market Fresh Food
Bak yıldız olacağım star
Look, I'm going to be a star
Hm öyle mi?
Hm, is that so?
Banada uyar
That suits me fine
Güneş var
There's sun
Dışarıda Market Star Fresh Food
Outside, Market Star Fresh Food
Life is good
Life is good
Bizi besler
It feeds us
Çeşitli sebzeler, renkler, meyveler, zevkler
Variety of vegetables, colors, fruits, tastes
El ile el eder eller
Hands wave to hands
Ender berberde bizleri bekler
Ender, the barber, waits for us
Terler
He sweats
Beyler yeter
Gentlemen, enough
Sizleri giydiğinize göre de değerlendirirler
They assess you based on what you're wearing
İçecek alalım mı?
Should we get a drink?
Dedim ona
I asked her
Doyurdu yediğim döner dedi Panda
Panda said, "I'm full from the döner I ate"
Yok, aradığım turuncu meyve
No, I'm looking for an orange fruit
Hey, sen çal bize gizliden Coca Cola
Hey, you steal us a Coca Cola secretly
Gizlemesem
If I don't hide it
O da uyar
That's okay too
Öyle mi?
Is that so?
Ya da dinlesem?
Or should I listen?
Çal Coca Cola
Steal a Coca Cola
Yoksa gizliden mi ödesem?
Or should I pay for it secretly?
Çalmayım ya?
I shouldn't steal it, right?
Çalan çalana
Stealer to stealer
Bıcak kan reva
A knife, blood is due
Silah şarjör beretta
A gun, a Beretta magazine
Aha patladı birden boeng bomba
Aha, a boeng bomb exploded suddenly
Diye birşeyler yazdı yanımda
Something like that, he wrote next to me
Patlayacak Yung Baba
Yung Baba is going to explode
Taktı bana
He put it on me
Delik kova dolmaz
A leaky bucket won't fill
Sahte gerçek olmaz
Fake reality won't happen
Helal sana
Kudos to you
Benden sana mavi renkli bir madalya
From me to you, a blue medal
Acayipsin al sana madalya
You're amazing, here's a medal for you
Uzattı bana
He handed it to me
Küstüm
I got upset
Gözümden düştü birden
It suddenly fell from my eyes
Demirden madalya derinden düşündüm
An iron medal, I thought deeply
İlerleme var mı?
Is there any progress?
Herkesi ben üzdüm
I upset everyone
Derin derleme
Deep review
Uzattı bana birdaha
He handed it to me again
Gözüm düştü bana uzattığı ota
My eyes fell on the weed he handed me
Çektim big
I took a big one
Büyük bir fırt
A big storm
Kafa flying kick
Head flying kick
Hadi şimdi sırıt
Now go ahead and smirk
Havalar nasıl adada
How's the weather on the island?
Allah vermiş yeşilimi
God gave me my green
Ben Karagöz Baba
I am Karagöz Baba
Sen bakma bana
Don't look at me
Düştük gene burası ada
We fell again, this is an island
Küstük gene dünyaya
We got upset with the world again
Burda fazla gerek yok lafa
There's no need for talk here
Dünya sanki hala orta çağda
The world is still in the Middle Ages
Komutanı ara bak plana
Call the commander, look at the plan
Teri kendini ver
Give your sweat
Verirler askerler
Soldiers give it
Ratatata
Ratatata
Seri mermiyi ver
Give the fast bullet
Bunlar cansevmeyenler
These are those who don't care about life
Adaya gelenler
Those who come to the island
Yalnızlığı sevenler
Those who love solitude
Bazen şenli
Sometimes festive
Bazen derbederler
Sometimes down-and-out
Kadınlar dikkat çeker
Women attract attention
Bazen mantıklı
Sometimes logical
Çoğu zaman kuş beyinliler
Most of the time, they're bird-brained
Gelenlerin geneli nedense genelde madalya sever
For some reason, most of those who come love medals
Yoktu önce fazla
There weren't many before
Yeter ki para göster
Just show the money
Hesap geçti artıya
The account went into the plus
Çıplak denize girerler
They go swimming in the nude
Şimdi severler, doyamadılar yalana
Now they love it, they couldn't get enough of the lies
Doyamadım ben kadına
I couldn't get enough of the woman
Geride bıraktım ben eskiyi
I left the old behind
Doğanın kanunu
The law of nature
Sevişirim sihirli sihirbaz gibi
I make love like a magical magician
Hocus pocus
Hocus pocus
Kara Göz Baba vahşi
Karagöz Baba is wild
Oldum homo erectus
I became homo erectus
Yaralı ceylan gibi
Like a wounded gazelle
Sokulur yanıma
She comes close to me
Yaralamış onu geçmişi
Her past has wounded her
Sen koşma o yangına
Don't run into that fire
İhtiyacı var
She needs
İtfaiyecimisin sen?
Are you a firefighter?
İhtiyacı var yardıma
She needs help
Salaklığıma gümüş madalya
A silver medal for my stupidity
Köpeğim havladı sıçradım uyandım
My dog barked, I jumped up, I woke up
Nerden geldi yanıma
Where did she come from next to me?
Değil ada burası hood
This isn't an island, this is the hood
Yakala sana kemik tut
Catch, here's a bone for you
Doğruya la
To be honest
Dükkan Star Fresh Food
The Star Fresh Food store
Tipim halim maganda
My type, my disposition, a thug
Gene gelmiş zam
Time has come again
Al bana benden altın madalya
Give me a gold medal
TO
TO





Авторы: Ekrem Ozan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.