Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cave
mi
fina
Моя
прекрасная
пещера
Cave
seyem
ji
Shiva
Пещера,
которую
я
получил
от
Шивы
Pirski
mera
Он
спросил
меня
"Caba
ye
te
cima?"
"Что
у
тебя
есть?"
Deste
dile
mi
fina
deste
dile
Shiva
Рука
моего
сердца
- рука
Шивы
Mera
pirski
Он
спросил
меня
"Va
caba
ye
te
cima?
"Это
всё,
что
у
тебя
есть?
Roj
e
xu
ti
xwos
e
xu
biki
День
хорош,
ты
хороша,
плачь"
C'est
la
vie
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Shiva
making
all
this
pretty
easy
Шива
делает
всё
это
довольно
легко
Zimanek
tene
ne
bes
e
Одного
языка
недостаточно
Xe
tishki
mera
bes
nene
Даже
твоего
тела
мне
недостаточно
Hivv
e
ne
bes
e
Надежды
недостаточно
Roj
e
ne
bes
e
Дня
недостаточно
Behr
ne
bes
e
Моря
недостаточно
Rave
bave
rave
rave
Иди,
отец,
иди,
иди
Zimane
me
hebune
meye
Наши
языки
стали
нашими
Tu
keti
eri
ama
ez
nakevim
Ты
упала,
но
я
не
упаду
Kucike
me
Shiva
alikariye
min
dike
Моя
маленькая
девочка,
Шива
помогает
мне
Tu
keti
eri
ama
ez
qe
nakevim
Ты
упала,
но
я
не
упаду
Ez
nikarim
ravem
Я
не
могу
уйти
Wan
ez
di
zindane
de
girtim
Они
заключили
меня
в
тюрьму
Ez
nikarim
rakevim
Я
не
могу
упасть
Rojeke
ez
ji
bimirim
Однажды
я
умру
Ama
iro
nine
Но
не
сегодня
Iro
ez
namirim
Сегодня
я
не
умру
Ez
nikarim
ravem
Я
не
могу
уйти
Wan
ez
di
zindane
de
girtim
Они
заключили
меня
в
тюрьму
Ez
nikarim
bikim
Я
не
могу
сделать
Rojeke
ez
ji
bimirim
Однажды
я
умру
Ama
ev
roj
e
iro
nine
Но
это
день,
не
сегодня
Iro
ez
namirim
Сегодня
я
не
умру
Hevale
ibn
Sina
Друг
Ибн
Сина
Hevale
al
Biruni
Друг
Аль-Бируни
Give
my
dad
the
great
knowledge
key
Дай
моему
отцу
великий
ключ
к
знанию
Hevale
min
namirinse
ez
ji
namirim
Мои
друзья
не
умерли,
и
я
не
умру
Be
tu
em
kine?
С
тобой
мы
кто?
Xe
tishki
nini
У
тебя
нет
тела
Tu
ji
namiri
Ты
тоже
не
умрешь
Ew
deste
kiye?
Чья
это
рука?
Deste
Xede
li
ser
sere
te
Рука
Бога
на
твоей
голове
Deste
te
fina
deste
miyi
Твоя
рука
- моя
рука
Deste
me
ji
fina
deste
Shiva
Наши
руки
- руки
Шивы
Edi
kes
nikare
me
biskine
Никто
не
может
нас
остановить
Shiva
getirdim
baba
Я
привел
Шиву,
отец
Sifayi
veren
Allah
Аллах,
дарующий
исцеление
Tu
je
be
were
Ты
тоже
приходи
Ez
Ozan
i
Kurdistan
bum
Я
стал
поэтом
Курдистана
Jackete
xwe
ji
xwe
veke
Сними
свою
куртку
Bi
sev
u
roj
dixabit
Он
просыпается
с
любовью
и
солнцем
Mera
bisse
bave
tu
buyini
Поцелуй
меня,
отец,
ты
пахнешь
Va
kare
Xwede
Это
дело
Бога
Mira
pirs
dikin
Меня
спрашивают
Tu
le
ku
dixabitti?
Где
ты
просыпаешься?
Ew
fam
nakin
Они
не
понимают
Hun
cawa
dizanin?
Как
они
могут
знать?
Mira
pirs
dikin
Меня
спрашивают
Ez
ji
bo
Shiva
dixebitim
Я
работаю
на
Шиву
Xwede
be
me
re
be
Пусть
Бог
будет
с
нами
Iste
jiye
meran
Сейчас
он
с
людьми
Li
vir
gelek
heval
hene
Здесь
много
друзей
Ragnar
Hanuman
Vishwakarman
Рагнар,
Хануман,
Вишвакарман
Mevlana
doner
burda
asktan
Мевлана
вертится
здесь,
влюбленные
Unutmadan
Aslan
Не
забывая
Аслана
Sevitim
fina
hevali
Hz
Ibrahim
Я
любил,
как
друг
пророка
Ибрагима
Serma
u
kuxuk
heya
hatane
sibe
Холод
и
кашель
до
рассвета
Alava
mi
pence
derece
bo
Моя
температура
пять
градусов
Hema
ez
namirim
Но
я
не
умру
Ev
ciye?
Что
это
за
место?
Xwediye
ve
kucike
ki
ye?
Кому
принадлежит
этот
маленький
дом?
Em
hatin
rabe
bave
Мы
пришли,
чтобы
увидеть,
отец
Ev
ciye?
Что
это
за
место?
Xwediye
ve
kucike
ki
ye?
Кому
принадлежит
этот
маленький
дом?
Tu
ji
bo
min
leheng
i
Ты
мой
герой
Heta
ku
mirin
me
hev
diqetine
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Ez
hevi
dikim
ku
hun
bas
bibin
Я
надеюсь,
что
вы
поймете
Daye
tu
sekire
le
bavo
tu
serin
tire
Мама,
ты
топор,
а
папа,
ты
острый
топор
Pase
ezi
te
buvinim
Поэтому
я
становлюсь
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Ozan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.