Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile
mi
fina
dile
Shiva
Mein
Herz
ist
wie
das
Herz
von
Shiva
"Te
ci
dixazi?"
"Was
willst
du?"
Ez
xe
tiski
nexazim
Ich
will
gar
nichts
Cima
bugazim?
Warum
sollte
ich
wollen?
Nexazim
ez
hewim
Ich
will
nicht,
ich
habe
Ezi
birevim
Ich
werde
weglaufen
Cima
bugazim
Warum
sollte
ich
wollen?
Bese
bese
yahu
ezi
bikevim
Genug,
genug,
oh,
ich
werde
fallen
Bag
ez
ketim
Tasche,
ich
bin
gefallen
Fishgi
je
citoji
dikeni
Sie
machen
komische
Geräusche
Me
tera
got
ama
tu
faam
naki
Ich
habe
es
dir
gesagt,
aber
du
hast
es
nicht
verstanden
Me
tera
got
ama
Ich
habe
es
dir
gesagt,
aber
Na
ez
nexazim
Nein,
ich
will
nicht
Tera
xalan
bikim
Deine
Punkte
machen
Ez
cum
ama
tu
ne
hati
Ich
bin
gekommen,
aber
du
bist
nicht
gekommen
Iro
te
ci
kir
Was
hast
du
heute
gemacht?
Te
kiyi
hawala
miyi?
Wen
hast
du
angerufen,
meine
Liebe?
Iro
dile
me
xe
tishki
ne
xazi
Heute
will
mein
Herz
gar
nichts
Iro
ci
roj
e?
Welcher
Tag
ist
heute?
Iro
sheseme
Heute
ist
Samstag
Sibe
rojbuna
mine
Morgen
ist
mein
Geburtstag
Te
ci
dixwazi
sibe
iki?
Was
willst
du
morgen
machen?
Rojbuna
te
piroz
be
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Min
nikaru
rakevim
Ich
kann
nicht
schlafen
Ez
xe
tishki
nexazim
Ich
will
gar
nichts
Bikenim
Wir
können
lachen
Bekle
bir
iki
gulelim
Warte,
lass
uns
ein
bisschen
lachen
Bekle
birazda
biz
gülelim
gulum
Warte
ein
bisschen,
lass
uns
auch
lachen,
meine
Rose
Ali
veli
navi
tri
ci
bu
Tirki
te
zani?
Ali,
Veli,
dein
Name,
was
ist
das,
Türkisch,
kannst
du
das?
Eri
mommy
navi
tri
"uzum"
Ja,
Mami,
dein
Name
ist
"Traube"
Ve
sale
ez
nexazim
rojbuna
xwe
piroz
bikim
Dieses
Jahr
will
ich
meinen
Geburtstag
nicht
feiern
Aha
hevale
te
hatin
Aha,
deine
Freunde
sind
gekommen
Hevalen
min
hatin?
Meine
Freunde
sind
gekommen?
Hevale
min
ninin
bremin
Ich
habe
keine
Freunde,
mein
Lieber
Hevale
gundin
Freunde
aus
dem
Dorf
Tera
tishki
dixazin
bejin
Sie
wollen
dir
etwas
sagen
De
be
e
de
beji
he
ci
heyi?
Sag
schon,
sag
schon,
was
ist
los?
Piji
ezi
cem
te
biminim?
Darf
ich
bei
dir
bleiben?
Ez
nixazim
Ich
will
nicht
Hun
pir
xweperest
in
Ihr
seid
sehr
egoistisch
Pir
insan
heyi
Es
gibt
viele
Menschen
Hak
tanimadan
Ohne
Recht
zu
kennen
Nikaru
jera
begota
Ich
kann
ihnen
nicht
sagen
Ew
kiye
sirtini
yere
yatiran?
Wer
ist
der,
der
seinen
Rücken
auf
den
Boden
legt?
Dile
mi
fina
dile
Shiva
Mein
Herz
ist
wie
das
Herz
von
Shiva
"Te
ci
digazi?"
"Was
rufst
du?"
Ez
ge
tiski
nexazim
Ich
will
gar
nichts
Dile
mi
fina
dile
Shiva
Mein
Herz
ist
wie
das
Herz
von
Shiva
"Te
ci
digazi?"
"Was
rufst
du?"
Ez
ge
tiski
nexazim
Ich
will
gar
nichts
Naye
bira
me
Es
kommt
nicht,
mein
Bruder
Ez
nekarim
Ich
kann
nicht
Xem
neke
Mach
dir
keine
Sorgen
Ez
fem
dikem
Ich
verstehe
Je
kalan
meke
Mach
keine
Witze
Devi
ju
bire
Mund
zu,
Bruder
Kapa
ceneni
Halt
deinen
Mund
Me
Xede
pirskir
Wir
haben
Gott
gefragt
"Va
tistan
cendeye"
"Wie
viel
kosten
diese
Dinge?"
Xede
me
mezekir
Gott
hat
uns
angesehen
"Va
tistan
cendeyi?"
"Wie
viel
kosten
diese
Dinge?"
"Va
tistan
tera
pir
piri!"
"Diese
Dinge
sind
sehr,
sehr
teuer
für
dich!"
Pere
cima
mira
tinni?
Warum
habe
ich
kein
Geld?
Sive
ez
dixwazim
Morgen
will
ich
Hakkemi
bidi!
Gib
mir
mein
Recht!
Bave
xwe
we
verim?
Soll
ich
deinen
Vater
anrufen?
Bave
me
goti
Unser
Vater
sagte
Ez
nekarim
Ich
kann
nicht
Bave
Shiva
says
Shivas
Vater
sagt
"Shevabash"
"Guten
Abend"
"Ez
nexazim"
"Ich
will
nicht"
Be
xatire
te
Auf
Wiedersehen
Ezi
bimirim
Ich
werde
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Ozan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.