Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realite Bozuk
Reality is Broken
Realite
bozuluyor
Reality
is
breaking
down
Kış
geliyor
herhalde
Winter
is
coming,
I
guess
Sokaklar
soğuk
The
streets
are
cold
Kafam
bir
karada
bir
adada
My
head
is
in
a
continent
and
on
an
island
Realite
bozuk
gene
Reality
is
broken
again
Realite
bozuluyor
Reality
is
breaking
down
Kış
geliyor
herhalde
Winter
is
coming,
I
guess
Sokaklar
soğuk
The
streets
are
cold
Kafam
bir
karada
bir
adada
My
head
is
in
a
continent
and
on
an
island
Realite
bozuk
gene
Reality
is
broken
again
Bas
baya
bozuk
moruk
It's
totally
broken,
man
Adadan
izler
gemileri
batık
The
island
watches
the
sunken
ships
Uzanmış
düşünür
kaptan
The
captain
lies
and
thinks
Ben
mi
yoksa
millet
mi
sapık?
Am
I
crazy
or
are
the
people
crazy?
Milletimi
bana
mı
yazık?
Is
my
people
sorry
for
me?
Hata
sen
de
bende
onda
The
fault
is
in
you,
in
me,
in
him
Yediğim
klasik
kazık
The
classic
scam
I
ate
Elimde
metal
kaşık
I
have
a
metal
spoon
Var
mı
yok
mu
yok
Is
it
there
or
not,
no
Elimde
telefon
var
I
have
a
phone
Non-stop
HipHop
Non-stop
HipHop
Sair
sabaha
kadar
yazar
The
poet
writes
until
morning
Polisler
gelirse
If
the
police
come
Arada
var
Pit-Stop
There's
a
pit-stop
in
between
Adadan
aktım
sokaklara
I
flowed
from
the
island
to
the
streets
Geçiş
var
gene
gel
hele
There's
a
transition
again,
come
on
Sokaklardan
adalara
From
the
streets
to
the
islands
Heves
var
geldiler
gibi
bu
gece
There's
enthusiasm,
like
they
came
tonight
Elim
değdi
gene
My
hand
touched
it
again
Yazdıklarına
baale
To
what
you
wrote,
baby
Birden
aklıma
ne
geldi
biliyonmu?
You
know
what
suddenly
came
to
my
mind?
Hadi
bu
sefer
bu
rapçinin
ışığı
sönmezse?
What
if
this
rapper's
light
doesn't
go
out
this
time?
Birden
aklıma
geldi
lan
It
suddenly
came
to
my
mind,
man
Ya
Ozan
bunları
yazan
yani
o
artisan
What
if
Ozan
is
the
one
who
wrote
this,
you
know,
the
artisan?
Yazarken
gerçekten
bu
cümleyi
tek
hamlede
When
he
wrote
this
sentence,
it
was
truly
in
one
go
Kaplan
gibi
pençeleyip
paketlerken
sonu
gelmezse?
If
he's
like
a
tiger,
clawing
and
packing
it,
and
it
doesn't
end?
Gördün
mü
ananın
avını
Did
you
see
your
mother's
prey?
O
da
nasıl
bir
düşünce?
What
a
thought!
Geldi
piyade
He
came
as
infantry
Gel
de
ver
ifade
Come
and
give
a
statement
Bitch
sakinleş
Bitch,
calm
down
İster
kadın
Whether
it's
a
woman
Peşinde
gitme
gitme
batırdın
Don't
chase
her,
don't
chase
her,
you
ruined
it
Kadına
işi
bıraktın
You
left
the
job
for
the
woman
Walla
yandın
Walla,
you
burned
Kendini
bir
şey
sandın
You
thought
you
were
something
Gene
askerler
ile
göz
göze
kaldın
Again,
you
found
yourself
eye
to
eye
with
the
soldiers
Ne
oluyor?
What's
going
on?
Sen
kadın
sandın
inandın
kandın
You
thought
it
was
a
woman,
you
believed
it,
you
were
tricked
Realite
bozuluyor
Reality
is
breaking
down
Hatalarımı
düzeltmeye
çalışıyorum
I'm
trying
to
correct
my
mistakes
Ama
hala
olmuyor
But
it
still
doesn't
work
Açıkladıkça
insanlara
kendimi
As
I
explain
myself
to
people
Sanki
ucu
hala
dönüp
gene
bana
dokunuyor
It
feels
like
the
end
is
still
spinning
and
touching
me
again
Beynim
ağrıyor
My
brain
hurts
Düşündürme
Don't
make
me
think
Kuş
beyinli
maymunlar
çıldırırlar
Bird-brained
monkeys
go
crazy
Gerçekleri
duydukları
zaman
When
they
hear
the
truth
Realite
genelde
bozuluyor
Reality
is
generally
breaking
down
Atın
beni
Karagöz
Baba
Throw
me
into
Karagöz
Baba
Sokaklardan
podiumlara
From
the
streets
to
the
podiums
Hakkım
değil
mi
bu
saatten
sonra
Isn't
that
my
right
after
this
hour?
Soruyorum
sana
I'm
asking
you
Saatliği
kaç
para
oluyor?
How
much
does
it
cost
per
hour?
Polis
sirenleri
duyuluyor
Police
sirens
can
be
heard
Adaya
yetişti
piyade
The
infantry
reached
the
island
Korkan
korsanlar
saklanıyor
The
scared
pirates
are
hiding
Karagöz
Yung
Babalar
ikisi
kusanıyor
Karagöz
Yung
Babas
are
both
throwing
up
Polisler
yaklaşmadan
Before
the
police
get
close
Bulut
sinyallerini
gönderiyor
The
cloud
sends
signals
Güneş
bir
değil
üç
gözüküyor
The
sun
is
not
one,
it
looks
like
three
Anlaşılan
realite
bozuluyor
Apparently
reality
is
breaking
down
Bacağımın
yanından
bir
ses
A
voice
from
next
to
my
leg
Baktım
tavuk
dillenmiş
benle
konuşuyor
I
looked,
the
chicken
had
spoken,
talking
to
me
Elimdeki
silah
kalem
şeklini
almış
The
weapon
in
my
hand
took
the
shape
of
a
pen
Gözümün
önünde
holographic
yazıyor
It
writes
holographically
in
front
of
my
eyes
Realite
bozuluyor
Reality
is
breaking
down
Yazarak
arttı
senin
şansın
Your
luck
increased
by
writing
Realite
bozuluyor
Reality
is
breaking
down
Kara
Göz
baba
konsantrasyonlu
baksın
Kara
Göz
Baba
should
look
in
concentration
Uzaklaştırsın
düşmanlarını
He
should
remove
his
enemies
Konsantrasyon
gücü
ile
With
the
power
of
concentration
Sürt
ellerini
birbirine
Rub
your
hands
together
Polisler
gitmek
üzere
The
police
are
about
to
leave
Sen
gene
kıl
payı
kurtardın
You
narrowly
escaped
again
Yaz
mevsimi
geldi
geri
iste
Summer
came
back,
ask
for
it
Ufuk
çizgisinde
On
the
horizon
Güneşler
sabit
halen
üç
tane
The
suns
are
still
fixed,
three
of
them
Ay
beyaz
top
değil
geyik
The
moon
is
not
a
white
ball,
it's
a
deer
Beyaz
beş
dimensional
delik
The
white
five-dimensional
hole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Ozan
Альбом
Ada
дата релиза
02-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.