Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elim
kolum
kanlı
Meine
Hände
und
Arme
sind
blutig
Düstüm
havadan
karaya
Ich
fiel
vom
Himmel
auf
die
Erde
Kalktım
üstüm
başım
toz
Ich
stand
auf,
voller
Staub
Kalbine
baksan
yalan
dolan
yılan
Wenn
du
in
ihr
Herz
schaust,
siehst
du
Lug
und
Trug,
eine
Schlange
Yüzüne
baksan
Wenn
du
ihr
ins
Gesicht
schaust
İnandırırlar
seni
sanki
yoldaşın
o
bir
dost
Sie
überzeugen
dich,
als
ob
sie
dein
Kamerad
wäre,
ein
Freund
Eğriye
eğri
doğruya
Falsches
falsch
und
Richtiges
Doğru
diyecen?
richtig
zu
nennen?
Var
mı
aranızda
her
şeye
rağmen
beni
gene
sevemeyen?
Gibt
es
jemanden
unter
euch,
der
mich
trotz
allem
immer
noch
nicht
lieben
kann?
Karadenizi
ben
kendi
gemilerim
ile
ilk
Das
Schwarze
Meer
werde
ich
mit
meinen
eigenen
Schiffen
zum
ersten
Mal
Bana
eski
kafa
derler
Sie
nennen
mich
altmodisch
Sor
berber
bak
Frag
den
Barbier,
schau
Göstereceğim
Ich
werde
es
zeigen
Allahım
vaktim
var
mı
bilmem
Mein
Gott,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
Zeit
habe
Gösterdiğin
denizleri
deneyeceğim
Ich
werde
die
Meere,
die
du
gezeigt
hast,
ausprobieren
Vaktim
varsa
eğer
Wenn
ich
Zeit
habe
Gösterdiğin
denizleri
geçeceğim
werde
ich
die
Meere,
die
du
gezeigt
hast,
überqueren
Kelebek
gibi
yetenek
Talent
wie
ein
Schmetterling
Beat'in
üstüne
çöküp
Ich
werde
mich
auf
den
Beat
stürzen
Eşşek
gibi
inat
bincem
und
wie
ein
Esel
stur
darauf
reiten
MC'ler
lağzım
bana
Ich
brauche
MCs
Zor
olur
bana
rapı
bırakırsa
Yung
Baba
Es
wird
schwer
für
mich,
wenn
Yung
Baba
mit
Rap
aufhört
MC'ler
lağzım
ona
Sie
braucht
MCs
Gündüzleri
maymun
kılığında
ben
Tagsüber
bin
ich
in
Affengestalt
Uçup
gelmiş
olsa
da
buraya
atam
Auch
wenn
mein
Vorfahre
hierher
geflogen
kam
Geldiği
yerin
kokusunu
aldım
Ich
habe
den
Geruch
seines
Herkunftsortes
wahrgenommen
Değiştiremezler
artık
adını
oranın
adını
ben
koymuştum
Sie
können
den
Namen
nicht
mehr
ändern,
ich
habe
den
Namen
dieses
Ortes
festgelegt
İnsana
düşman
olamam
Ich
kann
kein
Feind
der
Menschen
sein
Zaten
zor
olur
Es
ist
sowieso
schwer
Bana
inanan
varsa
aranızda
dinleyip
duyan
Wenn
es
jemanden
unter
euch
gibt,
der
an
mich
glaubt,
der
zuhört
und
hört
Beyin
yıkamışlar
Sie
haben
einer
Gehirnwäsche
unterzogen
Rojavadakiler
değil
mi
müslüman?
Sind
die
in
Rojava
nicht
Muslime?
Yaşım
olmuş
artık
otuzaltı
Ich
bin
jetzt
sechsunddreißig
Rast
gele
oynarım
maçı
Ich
spiele
das
Match
aufs
Geratewohl
Ümidimdir
bir
penaltı
Meine
Hoffnung
ist
ein
Elfmeter
Nasıl
düştüm
Wie
bin
ich
gefallen
Kazanabilirim
devam
edersem
Ich
kann
gewinnen,
wenn
ich
weitermache
Sen
bırakabilirsin
rap'i
sana
haram
Du
kannst
mit
dem
Rap
aufhören,
es
ist
dir
verboten
Ama
ben
bırakamam
susamam
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
kann
nicht
schweigen
Susarım
suya
susarsam
Ich
schweige,
wenn
ich
Durst
auf
Wasser
habe
Kolayı
seçip
şeytana
uyamam
Ich
kann
nicht
den
einfachen
Weg
wählen
und
dem
Teufel
folgen
Düşünürüm
susarsam
Ich
denke,
wenn
ich
schweige
Nasıl
Allah'ın
karşısına
çıkacağım?
Wie
werde
ich
vor
Gott
treten?
Nasıl
da
düştüm
Wie
bin
ich
nur
gefallen
Üstüm
başım
toz
Voller
Staub
Nasıl
olur
Wie
könnte
es
sein
Kalkmasam
Wenn
ich
nicht
aufstehen
würde
Ayakta
durmasam
nicht
auf
meinen
Füßen
stehen
würde
Rap'i
bende
bıraksam?
Auch
mit
dem
Rap
aufhören
würde?
Geçin
dalganızı
siz
tamam
Macht
euch
nur
lustig,
okay
Gidiyorum
ama
ben
geri
döneceğim
Ich
gehe,
aber
ich
werde
zurückkommen
Yüksek
olur
denizde
dalga
Hoch
sind
die
Wellen
im
Meer
Boşuna
aramıza
katılma
Komm
nicht
umsonst
zu
uns
Sevemeyeceksen
Wenn
du
nicht
lieben
kannst
Banada
bulaştın
Du
hast
mich
auch
angesteckt
Batmış
benim
gemilerim
resmen
Meine
Schiffe
sind
buchstäblich
gesunken
Bıraktım
tuttuğum
iplerden
birini
Ich
habe
eines
der
Seile
losgelassen,
die
ich
hielt
Birşey
başaramadan
gebereceğim
Ich
werde
sterben,
ohne
etwas
erreicht
zu
haben
Umrumda
değil
artık
Es
ist
mir
jetzt
egal
Kafamda
şapka
var
bak
Pacman
Ich
habe
eine
Mütze
auf,
schau,
Pacman
Banada
bıktırdın
Ich
habe
dich
auch
satt
Dur
benden
uzak
Bleib
mir
fern
Yalana
karşı
susmak
Vor
Lügen
zu
schweigen
Süte
su
katmak
Milch
mit
Wasser
zu
verdünnen
Eder
ahmak
macht
dich
zum
Narren
Sıcağa
hasret
kalırsınız
çünkü
güneşi
söndüreceğim
Ihr
werdet
euch
nach
Wärme
sehnen,
denn
ich
werde
die
Sonne
auslöschen
Bu
rap
size
kalsın
Dieser
Rap
soll
euch
bleiben
Hadi
la
var
mısın?
Na
los,
bist
du
dabei?
Ben
bırakırsam
var
ya
Wenn
ich
aufhöre,
Aç
kalır
senin
ruh
wird
deine
Seele
hungern
Non
stop
HipHop
doludur
benim
ceb
Non-stop
HipHop
füllt
meine
Tasche
Konuşma
boşuna
dinleyemeyeceksen
Rede
nicht
umsonst,
wenn
du
nicht
zuhören
kannst
Dinle
Ahtapot
Hör
zu,
Oktopus
Mı
ji
go
lets
go
Mı
ji
go
lets
go
Polısler
gelmeden
Bevor
die
Polizisten
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Ozan
Альбом
Ada
дата релиза
02-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.