TheO - Varmisin - перевод текста песни на немецкий

Varmisin - TheOперевод на немецкий




Varmisin
Bist du dabei?
EO
EO
TO
TO
Elim kolum kanlı
Meine Hände und Arme sind blutig
Düstüm havadan karaya
Ich fiel vom Himmel auf die Erde
Kalktım üstüm başım toz
Ich stand auf, voller Staub
Kalbine baksan yalan dolan yılan
Wenn du in ihr Herz schaust, siehst du Lug und Trug, eine Schlange
Yapma ulan
Hör auf, Mann
Yüzüne baksan
Wenn du ihr ins Gesicht schaust
İnandırırlar seni sanki yoldaşın o bir dost
Sie überzeugen dich, als ob sie dein Kamerad wäre, ein Freund
Varmısın?
Bist du dabei?
Eğriye eğri doğruya
Falsches falsch und Richtiges
Doğru diyecen?
richtig zu nennen?
Var aranızda her şeye rağmen beni gene sevemeyen?
Gibt es jemanden unter euch, der mich trotz allem immer noch nicht lieben kann?
Karadenizi ben kendi gemilerim ile ilk
Das Schwarze Meer werde ich mit meinen eigenen Schiffen zum ersten Mal
Uzun uzun
lange
Gezeceğim
bereisen
Bana eski kafa derler
Sie nennen mich altmodisch
Yeni traş
Frisch rasiert
Sor berber bak
Frag den Barbier, schau
Göstereceğim
Ich werde es zeigen
Allahım vaktim var bilmem
Mein Gott, ich weiß nicht, ob ich Zeit habe
Gösterdiğin denizleri deneyeceğim
Ich werde die Meere, die du gezeigt hast, ausprobieren
Vaktim varsa eğer
Wenn ich Zeit habe
Gösterdiğin denizleri geçeceğim
werde ich die Meere, die du gezeigt hast, überqueren
Kelebek gibi yetenek
Talent wie ein Schmetterling
Beat'in üstüne çöküp
Ich werde mich auf den Beat stürzen
Eşşek gibi inat bincem
und wie ein Esel stur darauf reiten
MC'ler lağzım bana
Ich brauche MCs
Zor olur bana rapı bırakırsa Yung Baba
Es wird schwer für mich, wenn Yung Baba mit Rap aufhört
MC'ler lağzım ona
Sie braucht MCs
Gündüzleri maymun kılığında ben
Tagsüber bin ich in Affengestalt
TO lan
TO, Mann
Uçup gelmiş olsa da buraya atam
Auch wenn mein Vorfahre hierher geflogen kam
Geldiği yerin kokusunu aldım
Ich habe den Geruch seines Herkunftsortes wahrgenommen
Değiştiremezler artık adını oranın adını ben koymuştum
Sie können den Namen nicht mehr ändern, ich habe den Namen dieses Ortes festgelegt
Kürdistan
Kurdistan
İnsana düşman olamam
Ich kann kein Feind der Menschen sein
Zaten zor olur
Es ist sowieso schwer
Bana inanan varsa aranızda dinleyip duyan
Wenn es jemanden unter euch gibt, der an mich glaubt, der zuhört und hört
Beyin yıkamışlar
Sie haben einer Gehirnwäsche unterzogen
Rojavadakiler değil mi müslüman?
Sind die in Rojava nicht Muslime?
Yaşım olmuş artık otuzaltı
Ich bin jetzt sechsunddreißig
Rast gele oynarım maçı
Ich spiele das Match aufs Geratewohl
Ümidimdir bir penaltı
Meine Hoffnung ist ein Elfmeter
Nasıl düştüm
Wie bin ich gefallen
Kazanabilirim devam edersem
Ich kann gewinnen, wenn ich weitermache
Sen bırakabilirsin rap'i sana haram
Du kannst mit dem Rap aufhören, es ist dir verboten
Ama ben bırakamam susamam
Aber ich kann nicht aufhören, ich kann nicht schweigen
Susarım suya susarsam
Ich schweige, wenn ich Durst auf Wasser habe
Kolayı seçip şeytana uyamam
Ich kann nicht den einfachen Weg wählen und dem Teufel folgen
Düşünürüm susarsam
Ich denke, wenn ich schweige
Nasıl Allah'ın karşısına çıkacağım?
Wie werde ich vor Gott treten?
Nasıl da düştüm
Wie bin ich nur gefallen
Üstüm başım toz
Voller Staub
Nasıl olur
Wie könnte es sein
Kalkmasam
Wenn ich nicht aufstehen würde
Bu sefer
dieses Mal
Ayakta durmasam
nicht auf meinen Füßen stehen würde
Rap'i bende bıraksam?
Auch mit dem Rap aufhören würde?
Geçin dalganızı siz tamam
Macht euch nur lustig, okay
Gidiyorum ama ben geri döneceğim
Ich gehe, aber ich werde zurückkommen
Yüksek olur denizde dalga
Hoch sind die Wellen im Meer
Boşuna aramıza katılma
Komm nicht umsonst zu uns
Sevemeyeceksen
Wenn du nicht lieben kannst
Banada bulaştın
Du hast mich auch angesteckt
Batmış benim gemilerim resmen
Meine Schiffe sind buchstäblich gesunken
Bıraktım tuttuğum iplerden birini
Ich habe eines der Seile losgelassen, die ich hielt
Birşey başaramadan gebereceğim
Ich werde sterben, ohne etwas erreicht zu haben
Umrumda değil artık
Es ist mir jetzt egal
Kafamda şapka var bak Pacman
Ich habe eine Mütze auf, schau, Pacman
Banada bıktırdın
Ich habe dich auch satt
Dur benden uzak
Bleib mir fern
Yalana karşı susmak
Vor Lügen zu schweigen
Süte su katmak
Milch mit Wasser zu verdünnen
Eder ahmak
macht dich zum Narren
Sıcağa hasret kalırsınız çünkü güneşi söndüreceğim
Ihr werdet euch nach Wärme sehnen, denn ich werde die Sonne auslöschen
Bu rap size kalsın
Dieser Rap soll euch bleiben
Hadi la var mısın?
Na los, bist du dabei?
Yuh!
Pfui!
Ben bırakırsam var ya
Wenn ich aufhöre,
kalır senin ruh
wird deine Seele hungern
Non stop HipHop doludur benim ceb
Non-stop HipHop füllt meine Tasche
Konuşma boşuna dinleyemeyeceksen
Rede nicht umsonst, wenn du nicht zuhören kannst
Dinle Ahtapot
Hör zu, Oktopus
ji go lets go
ji go lets go
Polısler gelmeden
Bevor die Polizisten kommen
TO
TO





Авторы: Ekrem Ozan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.