Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
on
this
journey
Ich
bin
auf
dieser
Reise
Riding
down
this
road
Fahre
diese
Straße
entlang
It's
starting
to
get
dark
Es
fängt
an,
dunkel
zu
werden
Yeah
it′s
starting
to
get
cold
Ja,
es
fängt
an,
kalt
zu
werden
I
won't
ever
make
it
Ich
werde
es
niemals
schaffen
That's
what
I′m
fucking
told
Das
ist,
was
man
mir
verdammt
nochmal
sagt
It′s
for
that
very
reason
Genau
aus
diesem
Grund
I
need
to
reload
Muss
ich
nachladen
I'm
on
this
journey
Ich
bin
auf
dieser
Reise
Riding
down
this
road
Fahre
diese
Straße
entlang
It′s
starting
to
get
dark
Es
fängt
an,
dunkel
zu
werden
Yeah
it's
starting
to
get
cold
Ja,
es
fängt
an,
kalt
zu
werden
I
won′t
ever
make
it
Ich
werde
es
niemals
schaffen
That's
what
I′m
fucking
told
Das
ist,
was
man
mir
verdammt
nochmal
sagt
It's
for
that
very
reason
Genau
aus
diesem
Grund
I
need
to
reload,
yeah
Muss
ich
nachladen,
ja
Put
your
hands
up
if
you're
fighting
Hebt
eure
Hände,
wenn
ihr
kämpft
Put
your
hands
up
if
you′re
fighting
Hebt
eure
Hände,
wenn
ihr
kämpft
Man,
I
was
just
by
myself
Mann,
ich
war
nur
allein
I
was
ten
with
a
pen
Ich
war
zehn
mit
einem
Stift
I
was
dreaming
about
wealth
Ich
träumte
von
Reichtum
And
I
can
get
it
with
a
pen
Und
ich
kann
ihn
mit
einem
Stift
bekommen
Momma
asking
me
when
and
where
I′ve
been
Mama
fragt
mich,
wann
und
wo
ich
gewesen
bin
But
I'm
too
busy
thinking
bout
the
cold
bars
I
had
written
Aber
ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
über
die
krassen
Reime
nachzudenken,
die
ich
geschrieben
hatte
I
was
in
the
room
just
spittin′
Ich
war
im
Zimmer
und
hab
nur
gerappt
But
nobody
was
listening,
yeah
Aber
niemand
hörte
zu,
ja
So
don't
be
thinking
I′m
new
to
the
game
Also
denk
nicht,
ich
wäre
neu
im
Spiel
I've
crawled
through
all
this
terrain
Ich
bin
durch
all
dieses
Gelände
gekrochen
And
I
think
this
shit
is
insane
Und
ich
finde,
dieser
Scheiß
ist
verrückt
Cuz
this
shits
labeled
with
my
name
Denn
dieser
Scheiß
ist
mit
meinem
Namen
beschriftet
Even
if
it′s
in
the
middle
of
the
highway
Selbst
wenn
es
mitten
auf
der
Autobahn
ist
Even
if
I
don't
work
and
it's
Friday
Selbst
wenn
ich
nicht
arbeite
und
Freitag
ist
I′m
bout
to
take
over
all
this
shit
Ich
bin
dabei,
diesen
ganzen
Scheiß
zu
übernehmen
Cuz
it′s
TheRealTaco
in
this
bitch,
yeah
Denn
es
ist
TheRealTaco
hier,
Bitch,
ja
I'm
on
this
journey
Ich
bin
auf
dieser
Reise
Riding
down
this
road
Fahre
diese
Straße
entlang
It′s
starting
to
get
dark
Es
fängt
an,
dunkel
zu
werden
Yeah
it's
starting
to
get
cold
Ja,
es
fängt
an,
kalt
zu
werden
I
won′t
ever
make
it
Ich
werde
es
niemals
schaffen
That's
what
I′m
fucking
told
Das
ist,
was
man
mir
verdammt
nochmal
sagt
It's
for
that
very
reason
Genau
aus
diesem
Grund
I
need
to
reload
Muss
ich
nachladen
I'm
on
this
journey
Ich
bin
auf
dieser
Reise
Riding
down
this
road
Fahre
diese
Straße
entlang
It′s
starting
to
get
dark
Es
fängt
an,
dunkel
zu
werden
Yeah
it′s
starting
to
get
cold
Ja,
es
fängt
an,
kalt
zu
werden
I
won't
ever
make
it
Ich
werde
es
niemals
schaffen
That′s
what
I'm
fucking
told
Das
ist,
was
man
mir
verdammt
nochmal
sagt
It′s
for
that
very
reason
Genau
aus
diesem
Grund
I
need
to
reload,
yeah
Muss
ich
nachladen,
ja
It's
like
I
knew
before
I
knew
Es
ist,
als
hätte
ich
es
gewusst,
bevor
ich
es
wusste
I
just
have
to
get
my
first
breakthrough
Ich
muss
nur
meinen
ersten
Durchbruch
schaffen
All
I
want
is
enough
money
to
make
due
Alles,
was
ich
will,
ist
genug
Geld,
um
über
die
Runden
zu
kommen
And
maybe
one
day
have
a
real
debut,
yeah
Und
vielleicht
eines
Tages
ein
echtes
Debüt
haben,
ja
Life′s
fine
life's
fine
Das
Leben
ist
gut,
das
Leben
ist
gut
I
committed
my
crimes
Ich
habe
meine
Verbrechen
begangen
And
I
did
the
time
Und
ich
habe
die
Zeit
abgesessen
You're
a
pushover
Du
bist
ein
Weichei
And
I
have
two
spines
Und
ich
habe
zwei
Rückgrate
You
can
barely
do
a
bump
Du
schaffst
kaum
eine
Nase
And
my
max
is
a
few
lines
Und
mein
Maximum
sind
ein
paar
Linien
Now
look,
I′m
tryna
start
a
movement
Jetzt
schau
her,
ich
versuche,
eine
Bewegung
zu
starten
Why
don′t
we
all
get
into
it
Warum
machen
wir
nicht
alle
mit?
It's
like
Nike
bitch
just
do
it
Es
ist
wie
Nike,
Bitch,
tu
es
einfach
Whatever
holds
you
back
Was
auch
immer
dich
zurückhält
We
can
get
right
through
it
Wir
kommen
da
direkt
durch
With
a
little
bit
of
weed
Mit
ein
bisschen
Gras
Yeah
a
little
bit
of
weed
Ja,
ein
bisschen
Gras
Taco
is
A1
maybe
then
you′ll
see
Taco
ist
A1,
vielleicht
siehst
du
es
dann
Maybe
we
can
live
a
life
that's
carefree
Vielleicht
können
wir
ein
sorgenfreies
Leben
führen
And
maybe
I
can
help
you
get
there
Und
vielleicht
kann
ich
dir
helfen,
dorthin
zu
kommen
Something
I
would
love
to
see
Etwas,
das
ich
liebend
gerne
sehen
würde
Cuz
I′m
on
this
journey
Denn
ich
bin
auf
dieser
Reise
I'm
on
this
journey
Ich
bin
auf
dieser
Reise
On
my
way
to
fame
Auf
meinem
Weg
zum
Ruhm
I′m
on
this
journey
Ich
bin
auf
dieser
Reise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefan Morales
Альбом
Reload
дата релиза
03-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.