Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way She Goes (feat. Iri)
So läuft das eben (feat. Iri)
Imma
take
this
L
Ich
nehm'
diese
Niederlage
hin
Hope
it
give
you
hell
Hoffe,
sie
macht
dir
die
Hölle
heiß
Wonder
if
you
lying
because
I
can
tell
Frag
mich,
ob
du
lügst,
denn
ich
kann's
erkennen
I
been
up
workin,
and
you
been
up
flirtin
Ich
hab'
gearbeitet,
und
du
warst
am
Flirten
I'm
hopin
them
niggas
be
wishish
you
well
Ich
hoffe,
diese
Typen
wünschen
dir
alles
Gute
I
need
to
be
happy
because
I
deserve
it
Ich
muss
glücklich
sein,
weil
ich
es
verdiene
I
need
to
be
happy
because
i
am
worth
it
Ich
muss
glücklich
sein,
weil
ich
es
wert
bin
You
ain't
gone
keep
me
under
the
surface
Du
wirst
mich
nicht
unter
der
Oberfläche
halten
I
belong
in
sky
not
where
the
dirt
is
Ich
gehöre
in
den
Himmel,
nicht
dorthin,
wo
der
Dreck
ist
Look
If
you
see
me
in
person
you
better
not
swerve
it
Schau,
wenn
du
mich
persönlich
siehst,
weich
mir
besser
nicht
aus
I
been
on
this
earth
for
a
purpose
Ich
bin
aus
einem
bestimmten
Grund
auf
dieser
Erde
Putting
my
heart
and
soul
in
the
music
Stecke
mein
Herz
und
meine
Seele
in
die
Musik
When
I
get
a
Grammy
it's
because
I
earned
it
Wenn
ich
einen
Grammy
bekomme,
dann
weil
ich
ihn
verdient
habe
I
only
keep
real
ones
near
me
Ich
halte
nur
Echte
in
meiner
Nähe
Collecting
dubs
meanin
we
winning
Siege
sammeln
bedeutet,
wir
gewinnen
You
bout
to
see
me
on
tv
Du
wirst
mich
bald
im
Fernsehen
sehen
Crazy
how
I
make
this
rap
shit
look
easy
Verrückt,
wie
ich
diesen
Rap-Scheiß
einfach
aussehen
lasse
Really,
it
is
too
easy
Wirklich,
es
ist
zu
einfach
Now
you
can
take
this
L
Jetzt
kannst
du
diese
Niederlage
nehmen
I
hope
it
gives
you
hell
Ich
hoffe,
sie
macht
dir
die
Hölle
heiß
And
I
can
tell,
aye
Und
ich
kann's
erkennen,
aye
And
when
you
walk
my
way
Und
wenn
du
meinen
Weg
kreuzt
Ain't
got
shit
to
say
Hast
du
einen
Scheiß
zu
sagen
I
hope
that
gives
you
hell,
aye
Ich
hoffe,
das
macht
dir
die
Hölle
heiß,
aye
Now
you
can
take
this
L
Jetzt
kannst
du
diese
Niederlage
nehmen
I
hope
it
gives
you
hell
Ich
hoffe,
sie
macht
dir
die
Hölle
heiß
And
I
can
tell,
aye
Und
ich
kann's
erkennen,
aye
And
when
you
walk
my
way
Und
wenn
du
meinen
Weg
kreuzt
Ain't
got
shit
to
say
Hast
du
einen
Scheiß
zu
sagen
You
can
take
that
L
to
hell
Du
kannst
diese
Niederlage
mit
zur
Hölle
nehmen
Aye
aye
aye!
Aye
aye
aye!
I'm
just
gonna
take
this
L
today
Ich
nehme
heute
einfach
diese
Niederlage
hin
Yeah
that's
just
the
way
she
goes
Ja,
so
läuft
das
eben
Yeah
that's
just
the
way
she
goes
Ja,
so
läuft
das
eben
I'm
just
gonna
take
this
L
today
Ich
nehme
heute
einfach
diese
Niederlage
hin
Yeah
that's
just
the
way
she
goes
Ja,
so
läuft
das
eben
Yeah
that's
just
the
way
she
goes
Ja,
so
läuft
das
eben
Now
you
can
take
this
L
Jetzt
kannst
du
diese
Niederlage
nehmen
I
hope
it
gives
you
hell
Ich
hoffe,
sie
macht
dir
die
Hölle
heiß
And
I
can
tell,
aye
Und
ich
kann's
erkennen,
aye
And
when
you
walk
my
way
Und
wenn
du
meinen
Weg
kreuzt
Ain't
got
shit
to
say
Hast
du
einen
Scheiß
zu
sagen
I
hope
that
gives
you
hell,
aye
Ich
hoffe,
das
macht
dir
die
Hölle
heiß,
aye
Now
you
can
take
this
L
Jetzt
kannst
du
diese
Niederlage
nehmen
I
hope
it
gives
you
hell
Ich
hoffe,
sie
macht
dir
die
Hölle
heiß
And
I
can
tell,
aye
Und
ich
kann's
erkennen,
aye
And
when
you
walk
my
way
Und
wenn
du
meinen
Weg
kreuzt
Ain't
got
shit
to
say
Hast
du
einen
Scheiß
zu
sagen
You
can
take
that
L
to
hell
Du
kannst
diese
Niederlage
mit
zur
Hölle
nehmen
Aye
aye
aye!
Aye
aye
aye!
I
gotta
take
this
L
today
Ich
muss
diese
Niederlage
heute
hinnehmen
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
But
I
know
I
gotta
hit
the
gas
Aber
ich
weiß,
ich
muss
Gas
geben
If
I
wanna
get
out
of
disarray
Wenn
ich
aus
diesem
Chaos
raus
will
I've
bleed
like
you
never
could
believe
Ich
habe
geblutet,
wie
du
es
nie
glauben
würdest
Tempted
to
just
give
up
Versucht,
einfach
aufzugeben
When
I
just
need
a
relief
Wenn
ich
nur
eine
Erleichterung
brauche
My
life
ain't
my
cup
of
tea
Mein
Leben
ist
nicht
mein
Ding
I've
seen
some
things
you
won't
believe
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
du
nicht
glauben
wirst
And
I
know
that
don't
matter
too
Und
ich
weiß,
das
spielt
auch
keine
Rolle
Nobody
here
will
hand
you
a
win
Niemand
hier
wird
dir
einen
Sieg
schenken
You
gotta
take
that
shit
ya
goof
Den
Scheiß
musst
du
dir
nehmen,
du
Trottel
Yeah
there's
a
long
road
ahead
Ja,
es
liegt
ein
langer
Weg
vor
mir
There's
not
really
much
to
be
said
Es
gibt
nicht
wirklich
viel
zu
sagen
Either
move
on
from
my
L's
Entweder
mache
ich
mit
meinen
Niederlagen
weiter
Or
all
my
goals
will
be
dead
yeah
Oder
alle
meine
Ziele
werden
tot
sein,
yeah
Saying
I'm
still
stuck
in
my
old
ways
that's
just
inaccurate
Zu
sagen,
ich
stecke
immer
noch
in
meinen
alten
Mustern
fest,
das
ist
einfach
ungenau
Try
to
comprehend
my
roadways
damn
you're
so
passionate
Versuchst,
meine
Wege
zu
verstehen,
verdammt,
du
bist
so
leidenschaftlich
I
can't
help
but
remember
those
days
like
I'm
a
grandparent
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
an
diese
Tage
zu
erinnern,
als
wäre
ich
ein
Großvater
Maybe
one
day
die
of
old
age
mylife
Immaculate,
HOLD
UP
Vielleicht
eines
Tages
an
Altersschwäche
sterben,
mein
Leben
makellos,
HALT
STOPP
(I
don't
know
how
those
last
four
will
sound)
(Ich
weiß
nicht,
wie
die
letzten
vier
klingen
werden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefan Morales
Альбом
Reload
дата релиза
03-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.