Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
may
call
it
in
this
evening
Du
magst
es
für
diesen
Abend
beenden,
But
you've
only
lost
the
night
Aber
du
hast
nur
die
Nacht
verloren.
Preset
all
your
pretty
feelings
Stell
all
deine
hübschen
Gefühle
ein,
May
they
comfort
you
tonight
Mögen
sie
dich
heute
Nacht
trösten.
And
I'm
climbing
over
something
Und
ich
klettere
über
etwas,
And
I'm
running
through
these
walls
Und
ich
renne
durch
diese
Wände.
I
don't
even
know
if
I
believe
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glaube,
I
don't
even
know
if
I
believe
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glaube,
I
don't
even
know
if
I
believe
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glaube,
Everything
you're
trying
to
say
to
me
Allem,
was
du
mir
zu
sagen
versuchst.
I
had
the
strangest
feeling
Ich
hatte
das
seltsamste
Gefühl,
Your
world's
not
all
it
seems
Deine
Welt
ist
nicht
alles,
was
sie
scheint.
So
tired
of
misconceiving
So
müde
vom
Missverstehen,
What
else
this
could've
been
Was
das
sonst
hätte
sein
können.
I
don't
even
know
if
I
believe
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glaube,
I
don't
even
know
if
I
believe
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glaube,
I
don't
even
know
if
I
believe
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glaube,
Everything
you're
trying
to
say
to
me
Allem,
was
du
mir
zu
sagen
versuchst.
So
open
up
my
eyes
Also
öffne
meine
Augen,
Tell
me
I'm
alive
Sag
mir,
dass
ich
lebe.
This
is
never
gonna
go
our
way
Das
wird
niemals
unseren
Weg
gehen,
If
I'm
gonna
have
to
guess
what's
on
your
mind
Wenn
ich
erraten
muss,
was
du
denkst.
Say
something,
say
something,
Sag
etwas,
sag
etwas,
Something
like
you
love
me
So
etwas
wie,
dass
du
mich
liebst,
Less
you
wanna
move
away
Es
sei
denn,
du
willst
wegziehen,
From
the
noise
of
this
place
Vom
Lärm
dieses
Ortes.
Well
I
don't
even
know
if
I
believe
Nun,
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glaube,
Well
I
don't
even
know
if
I
believe
Nun,
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glaube,
I
don't
even
know
if
I
wanna
believe
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
glauben
will,
Anything
you're
trying
to
say
to
me
Irgendetwas,
was
du
mir
zu
sagen
versuchst.
So,
open
up
my
eyes
Also,
öffne
meine
Augen,
Tell
me
I'm
alive
Sag
mir,
dass
ich
lebe.
This
is
never
gonna
go
our
way
Das
wird
niemals
unseren
Weg
gehen,
If
I'm
gonna
have
to
guess
what's
on
your
mind
Wenn
ich
erraten
muss,
was
du
denkst.
So,
open
up
my
eyes
Also,
öffne
meine
Augen,
Tell
me
I'm
alive
Sag
mir,
dass
ich
lebe.
This
is
never
gonna
go
our
way
Das
wird
niemals
unseren
Weg
gehen,
If
I'm
gonna
have
to
guess
what's
on
your
mind
Wenn
ich
erraten
muss,
was
du
denkst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theron Otis Feemster, Stacy Barthe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.