Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God's
electrician
sparked
up
the
heavens
once
again
Gottes
Elektriker
entzündete
erneut
den
Himmel
Heading
northbound
on
the
710
Auf
dem
Weg
nach
Norden
auf
der
710
And
the
Lord
said
"Let
there
be
you"
Und
der
Herr
sagte:
"Es
werde
du"
Talking
pension
plans,
medicals,
and
monthly
tablets
end
to
end
Gespräche
über
Rentenpläne,
ärztliche
Untersuchungen
und
monatliche
Tabletten
endlos
And
I
was
hoping
I
could
steal
you
Und
ich
hoffte,
ich
könnte
dich
stehlen
With
my
biochemical
release
Mit
meiner
biochemischen
Entladung
We
were
both
walking,
talking
cigarette
razor
blades
Wir
waren
beide
wandelnde,
sprechende
Zigaretten-Rasierklingen
Carving
our
initials
into
each
others'
memories
Ritzten
unsere
Initialen
in
die
Erinnerungen
des
anderen
And
I
know
I
can't
place
blame
Und
ich
weiß,
ich
kann
keine
Schuld
zuweisen
But
this
was
all
your
idea
Aber
das
war
alles
deine
Idee
I
just
got
out
when
I
did
Ich
bin
nur
rausgekommen,
als
ich
es
tat
To
prove
the
exit
route
was
clear
Um
zu
beweisen,
dass
der
Ausweg
frei
war
To
prove
the
exit
route
was
clear
Um
zu
beweisen,
dass
der
Ausweg
frei
war
And
I've
seen
you
play
dumb
Und
ich
habe
gesehen,
wie
du
dumm
spielst
But
what
else
can
you
do?
Aber
was
soll
man
auch
sonst
tun?
I've
seen
you
dodge
my
questions
like
bullets
Ich
habe
gesehen,
wie
du
meinen
Fragen
wie
Kugeln
ausweichst
But
come
on,
honey,
show
me
something
new
Aber
komm
schon,
Liebling,
zeig
mir
etwas
Neues
Show
me
this
amphetamine
psychosis
Zeig
mir
diese
Amphetamin-Psychose
Show
me
this
not-quite-comatose
Zeig
mir
diesen
nicht
ganz
komatösen
Zustand
It's
gonna
drag
us
up
for
the
evening
Es
wird
uns
für
den
Abend
hochziehen
And
you
and
I
can
support
each
other
like
rotting
fence
posts
Und
du
und
ich
können
uns
gegenseitig
wie
verrottende
Zaunpfosten
stützen
And
I
know
I
can't
place
blame
Und
ich
weiß,
ich
kann
keine
Schuld
zuweisen
But
this
was
all
your
idea
Aber
das
war
alles
deine
Idee
I
just
got
out
when
I
did
Ich
bin
nur
rausgekommen,
als
ich
es
tat
To
prove
the
exit
route
was
clear
Um
zu
beweisen,
dass
der
Ausweg
frei
war
To
prove
the
exit
route
was
clear
Um
zu
beweisen,
dass
der
Ausweg
frei
war
And
we
both
lay
on
the
floor
empty
when
Und
wir
beide
lagen
leer
auf
dem
Boden,
als
All
our
bodies
and
our
brains
gave
up
the
fighting
Unsere
Körper
und
unser
Gehirn
den
Kampf
aufgaben
And
your
bed
slipped
the
black,
sun-sick,
demoned
world
Und
dein
Bett
rutschte
in
die
schwarze,
sonnenkranke,
dämonische
Welt
And
it
looked
like
Hell
with
fluorescent
lighting
Und
es
sah
aus
wie
die
Hölle
mit
Leuchtstoffbeleuchtung
It
looked
like
Hell
with
fluorescent
lighting
Es
sah
aus
wie
die
Hölle
mit
Leuchtstoffbeleuchtung
And
I
know
I
can't
place
blame
Und
ich
weiß,
ich
kann
keine
Schuld
zuweisen
But
this
was
all
your
idea
Aber
das
war
alles
deine
Idee
I
just
got
out
when
I
did
Ich
bin
nur
rausgekommen,
als
ich
es
tat
To
prove
the
exit
route
was
clear
Um
zu
beweisen,
dass
der
Ausweg
frei
war
To
prove
the
exit
route
was
clear
Um
zu
beweisen,
dass
der
Ausweg
frei
war
To
prove
the
exit
route
was
clear
Um
zu
beweisen,
dass
der
Ausweg
frei
war
To
prove
the
exit
route
was
clear
Um
zu
beweisen,
dass
der
Ausweg
frei
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thea Gilmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.