Thea Gilmore - Punctuation - перевод текста песни на немецкий

Punctuation - Thea Gilmoreперевод на немецкий




Punctuation
Zeichensetzung
And the Lord sat down
Und der Herr setzte sich
and crossed his legs
und verschränkte die Beine
and said Lucy let's just get this straightened out.
und sagte Lucy, lass uns das klären.
I read it in the small print
Ich habe es im Kleingedruckten gelesen,
somewhere on the 19th page,
irgendwo auf der 19. Seite,
and I don't know what we're arguing about.
und ich weiß nicht, worüber wir streiten.
There's a fundamental flaw
Es gibt einen grundlegenden Fehler
in the way that you do business,
in der Art, wie du Geschäfte machst,
it's a classic rookie error I suppose
ein klassischer Anfängerfehler, vermutlich,
but I am in the detail
aber ich stecke in den Details
and you ask too many questions.
und du stellst zu viele Fragen.
Well I beg to differ,
Nun, ich sehe das anders,
Lucy said and stirred her coffee,
sagte Lucy und rührte ihren Kaffee,
every pawn is still a player don't you think?
jeder Bauer ist doch auch ein Spieler, findest du nicht?
And let me ask you this,
Und lass mich dich fragen,
when it comes to satisfaction
wenn es um Zufriedenheit geht,
is the middle that much better than the brink?
ist die Mitte wirklich besser als der Rand?
You see I've got this theory
Weißt du, ich habe diese Theorie,
that it's only punctuation
dass nur Zeichensetzung
that separates the list from me to you,
die Liste von mir und dir trennt,
and it's yet to be established just who is in the detail
und es ist noch nicht geklärt, wer in den Details steckt,
but I take you everytime on the overview.
aber ich nehme dich jedes Mal im Überblick.
And the Lord was full of wrath
Und der Herr war voller Zorn,
as he looked over his glasses
als er über seine Brille blickte
and said Adam perhaps you should have your say.
und sagte Adam, vielleicht solltest du deinen Standpunkt darlegen.
And Adam made a sound,
Und Adam gab einen Laut von sich,
something like an exclamation,
etwas wie ein Ausruf,
said which of you punks was it made the snakes?
sagte welcher von euch Halunken hat die Schlangen gemacht?
You see I've got this theory
Weißt du, ich habe diese Theorie,
that it's only punctuation
dass nur Zeichensetzung
that separates the list from you to me,
die Liste von dir und mir trennt,
and you can have your war of full stops and erotemes
und ihr könnt euren Krieg um Punkte und Fragezeichen haben,
but the real power's in parentheses.
aber die wahre Macht liegt in Klammern.





Авторы: Nigel John Stonier, Thea Eve Gilmore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.