Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
dem
ich
die
Schatten
seh′
В
котором
я
вижу
тени
Das
schwarze
Licht,
welches
mein
Schloß
verschließt
Чёрный
свет,
запирающий
мой
замок
Und
draußen,
der
Teufel
und
die
schwarze
Hexe
И
снаружи,
дьявол
и
чёрная
ведьма
Singendes,
tanzendes
ihm
verfallenes
wesen
Поющее,
танцующее,
ему
предавшееся
существо
Hörst
du
denn
nicht
wie
der
Wolf
heult?
Разве
ты
не
слышишь,
как
воет
волк?
Doch
das
Blut
sprengt
meine
Adern
Но
кровь
стучит
в
моих
венах
Jeder
Strahl
führt
mich
dem
Untergang
näher
Каждый
луч
приближает
меня
к
гибели
Ich
spühre,
wie
berauscht
ich
bin
Я
чувствую,
как
я
опьянена
Die
Sonne
scheint
nie
wieder
diesem
Spiegel
Солнце
никогда
больше
не
осветит
это
зеркало
Der
Mond
aber
leuchtet
meinem
Körper
Но
луна
освещает
моё
тело
Die
Sonne
scheint
nie
wieder
diesem
Spiegel
Солнце
никогда
больше
не
осветит
это
зеркало
Der
Mond
aber
leuchtet
meinem
Körper
Но
луна
освещает
моё
тело
Staub
- ich
trinke
das
verfluchte
Wasser
Прах
- я
пью
проклятую
воду
Blut
- ich
liebte
diesen
Rosengarten
Кровь
- я
любила
этот
розовый
сад
Ich
krieche
durch
diese
spitzen
Dornen
Я
ползу
сквозь
эти
острые
шипы
Mein
Geist
lebt
in
der
Dunkelheit
Мой
дух
живёт
во
тьме
Schwarz;
das
nichts;
unendlich
Чёрное;
ничто;
бесконечность
Erbe
des
Bösen
Наследие
зла
Gott
klopft
an
meine
Tür
Бог
стучится
в
мою
дверь
Und
der
Spiegel
zerbricht
И
зеркало
разбивается
Und
der
Spiegel
zerbricht
И
зеркало
разбивается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rowlands Thomas Owen Mostyn, Simons Edmund John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.