Текст и перевод песни Theatre of Tragedy - Sweet Art Thou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
still
patient;
wilt
thou
my
sister
of
merciful
troth
be?
Постой,
потерпи;
будешь
ли
ты,
сестра
моя,
верна
мне?
I
shall
attempt
the
halterof
thy
life
make
less
tighten′d
Я
попытаюсь
ослабить
петлю
твоей
жизни.
I
shall
climb
the
yew
Я
взойду
на
тис.
Will
it
subdue
me
or
not!
Покорит
ли
он
меня
или
нет!
Swooning
emotions
smite
my
bosom
Обморочные
чувства
бьют
в
мою
грудь.
I
have
an
aptness
depriev'd
thy
eyrie
Я
имею
дерзость
лишить
тебя
твоего
гнезда.
Oh!
- ne′er
alas;
Fro
many
another
a
lass
О!
- увы,
никогда;
у
многих
других
девушек
Lodge
here
fore'ermore.
Dodge
thither
sable
of
yore
Здесь
пристанище
навсегда.
Уклонись
туда,
тьма
былого.
A
narrow
dell
hath
now
for
me
turn'd
into
a
broad
land
Узкая
долина
превратилась
для
меня
в
широкую
землю,
A
land
rich
with
fields
of
the
Simbelmyn
Землю,
богатую
полями
бессмертника.
Sonorous
to
my
ears
are
the
words
form′d
by
thy
tongue
Звонки
для
моих
ушей
слова,
образованные
твоим
языком.
Conquer
me!
- Waylay
me!
- Swathe
me
′twixt
thy
arms
Победи
меня!
- Подстереги
меня!
- Обвей
меня
своими
руками!
Make
me
sense
the
wine
which
is
drunk
by
queens
Дай
мне
вкусить
вина,
которое
пьют
королевы.
Make
me
sense
the
wine
which
is
drunk
by
kings
Дай
мне
вкусить
вина,
которое
пьют
короли.
And
let
it
flow
white
and
full
in
tast
o'er
my
lips
И
пусть
оно
течет
белым
и
полным
вкусом
по
моим
губам.
And
let
it
flow
red
and
full
in
taste
o′er
my
lips
И
пусть
оно
течет
красным
и
полным
вкусом
по
моим
губам.
A
dais'd
bridge
o′er
the
ghyll
Мост,
украшенный
маргаритками,
над
ущельем,
In
which
a
river
bottomless
В
котором
река
бездонная.
I
would
have
drownèd
Я
бы
утонула,
Yet
thou
drewest
me
out
soaking
Но
ты
вытащил
меня
промокшую.
Save
thou
art
not
yet
all
parchèd
Спаси,
ты
еще
не
совсем
иссох.
Eavesdroppest
ye:
a
wee
drop,
I
can
hear
it,
I
can
feel
it
Подслушиваете:
крошечную
каплю,
я
слышу
ее,
я
чувствую
ее.
Whence
it
comes
I
can
only
deem,
yet
I
will
not
tarry
idly
Откуда
она
берется,
я
могу
только
предполагать,
но
я
не
буду
ждать
без
дела,
Lest
this
for
me
is
a
gay
dream.
Let
it
adamant
be
Если
это
для
меня
веселый
сон.
Пусть
он
будет
нерушимым.
A
dream
that
will
sojourn
eternally.
Empty
the
flagon
in
me
Сон,
который
пребудет
вечно.
Опустоши
во
мне
кувшин,
In
which
theatre
I
will
act
В
театре
которого
я
буду
играть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohonyi, Theatre Of Tragedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.