Theatres des Vampires - Candyland - перевод текста песни на немецкий

Candyland - Theatres des Vampiresперевод на немецкий




Candyland
Candyland
I cried when my mother went away
Ich weinte, als meine Mutter wegging
And I cried when they took me to this room,
Und ich weinte, als sie mich in dieses Zimmer brachten,
The doctors binding us to the wall,
Die Ärzte, die uns an die Wand fesseln,
Sometimes the night they come and who's taken never comes back.
Manchmal kommen sie nachts und wer geholt wird, kommt nie zurück.
The colors, they look the same to me,
Die Farben, sie sehen für mich gleich aus,
The white lights of the therapy room scare me.
Die weißen Lichter des Therapieraums machen mir Angst.
Maybe this is the place where I was meant to be
Vielleicht ist das der Ort, für den ich bestimmt war
But let me out, let me out, please I can't take it anymore.
Aber lass mich raus, lass mich raus, bitte, ich halte es nicht mehr aus.
My world is smaller day by day, the walls are coming to catch me,
Meine Welt wird Tag für Tag kleiner, die Wände kommen, um mich zu fangen,
There is no sweet here, not a toy, from Candyland I'll never flee.
Hier gibt es nichts Süßes, kein Spielzeug, aus Candyland werde ich niemals fliehen.
I wake up in a surreal silence of this forsaken Hell,
Ich wache auf in einer surrealen Stille dieser verlassenen Hölle,
A gloomy asylum with no light for the children that nobody sees.
Eine düstere Anstalt ohne Licht für die Kinder, die niemand sieht.
By the morning we'll be gone, only pain we'll leave behind,
Am Morgen werden wir fort sein, nur Schmerz werden wir zurücklassen,
The echo of this lullaby within the walls of Candyland.
Das Echo dieses Wiegenlieds innerhalb der Mauern von Candyland.
Twinke twinkle little star,
Funkel, funkel, kleiner Stern,
How I wonder what you are,
Oh wie ich mich frage, was du bist,
Up above the world so high,
Hoch über der Welt so weit,
Like a diamond in the sky.
Wie ein Diamant am Himmelszelt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.