Theatres des Vampires - Oath of Supremacy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Theatres des Vampires - Oath of Supremacy




Oath of Supremacy
Клятва господства
[Part 1:]
[Часть 1:]
Under the shadow of the goat... I live!
Под сенью козла... я живу!
We hate the holy things We are bloody vampires...
Мы ненавидим святыни. Мы кровожадные вампиры...
In search of victims
В поисках жертв.
We are like God... We are God!
Мы подобны Богу... Мы Бог!
[Part 2:]
[Часть 2:]
Oh Horned God... Infernal Horde
О, Рогатый Бог... Адская Орда,
Help us in our mission of blood
Помоги нам в нашей кровавой миссии.
I'm eternal... king of destruction & misery
Я вечен... король разрушения и страдания.
Blood shaded on your body
Кровь, запятнавшая твое тело.
You fell a shiver... of terror
Ты дрожишь... от ужаса.
In the desecrate church
В оскверненной церкви,
Under the sing of evil... he comes Baptized
Под знаком зла... он грядет, Крещеный.
I baptize you... in the name of Satan
Я крещу тебя... во имя Сатаны.
'De Causa peccati docent
'De Causa peccati docent
Quod tametsi deus creat et conservant naturam
Quod tametsi deus creat et conservant naturam
Tamen causa peccati est voluntas malorum
Tamen causa peccati est voluntas malorum
Videlicente diaboli et impiorum quae
Videlicente diaboli et impiorum quae
Non adiuvante deo avertit se a deo
Non adiuvante deo avertit se a deo
Sicut Christus ait Loh... cum loquitur mendacium
Sicut Christus ait Loh... cum loquitur mendacium
Ex ipso loquitor
Ex ipso loquitor'
Impure... forwarded on the world
Нечистый... послан в мир,
To carry evil... spokesman of evil
Чтобы нести зло... глашатай зла
And unholy glorification!
И нечестивого прославления!
Oath of supremacy
Клятва господства.
In happy copulation
В сладостном соитии,
Drawn the pleasures of the bornjoy
Влекомый наслаждением первородной радости,
The moment of desire!
Мгновение желания!
The moment of desire!
Мгновение желания!
The virgin that pines for man shall awaken
Дева, жаждущая мужчину, пробудится.
Her whom to enormous joy
Та, кого к безмерной радости
I want and unholy passion
Я желаю с нечестивой страстью,
An enchantment of blood
Чары крови.
On his stormy bed lay the faint maid
На бурлящем ложе лежала слабая дева,
And soon her woes appal'd his thunders hoarse.
И вскоре ее горе потрясло его хриплый гром.





Авторы: Theatres Des Vampires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.