Thedeeepend - In a Cell - перевод текста песни на немецкий

In a Cell - Thedeeependперевод на немецкий




In a Cell
In einer Zelle
I'm in a cell
Ich bin in einer Zelle
Cold as fuck
Arschkalt
Winterfell
Winterfell
What the hell
Was zur Hölle
The country been hell since winter fell
Das Land ist die Hölle, seit der Winter einbrach
Through
Durch
And brought the virus
Und den Virus brachte
Now that we're centered and stuck inside with all of our vices
Jetzt, wo wir zentriert sind und drinnen festsitzen mit all unseren Lastern
Aye what you been smoking on
Aye, was hast du geraucht
What liquor you put your ice in
In welchen Schnaps tust du dein Eis
What demon you having a conversation with while dealing with Trump and Biden
Mit welchem Dämon unterhältst du dich, während du dich mit Trump und Biden auseinandersetzt
I ain't on a high horse, my nigga I'm drunk off violence
Ich sitz nicht auf 'nem hohen Ross, mein Nigga, ich bin betrunken von Gewalt
The media feeding murders, racists, riots
Die Medien füttern Morde, Rassisten, Aufstände
Pussy, money, diamonds
Pussy, Geld, Diamanten
Look
Schau
I'm inclined to decline
Ich bin geneigt abzulehnen
Any time, but me time
Jede Zeit, außer meine Zeit
I sit back often reflecting
Ich lehn mich oft zurück und reflektiere
They say they need our protection
Sie sagen, sie brauchen unseren Schutz
But I was born with infection
Aber ich wurde mit einer Infektion geboren
Misogynistic injection
Misogyne Injektion
The pain I feel in their cries
Der Schmerz, den ich in ihren Schreien fühle
It made me think on the lies
Er ließ mich über die Lügen nachdenken
That we were told in our circle
Die uns in unserem Kreis erzählt wurden
I know my words have been hurtful
Ich weiß, meine Worte waren verletzend
In the past
In der Vergangenheit
But I promise to change and move forward better than the person you knew and it's sad
Aber ich verspreche, mich zu ändern und besser voranzukommen als die Person, die du kanntest, und es ist traurig
Action speak louder than words
Taten sprechen lauter als Worte
So we gon have to do a lot of steppin' if to we hope to make up for our gaffes
Also müssen wir eine Menge Schritte machen, wenn wir hoffen, unsere Fehltritte wiedergutzumachen
I'm in a cell cold as fuck
Ich bin in einer Zelle, arschkalt
Shorty
Kleine,
Hit my line told me open up
Rief mich an, sagte mir, ich soll aufmachen
But my soul is stuck
Aber meine Seele steckt fest
Damn
Verdammt
I got friends and fam that I'd die for
Ich hab Freunde und Familie, für die ich sterben würde
I got fire work, like July 4
Ich hab Feuerwerk, wie am 4. Juli
And you bitch niggas been an eye sore
Und ihr Hurensöhne Niggas wart ein Schandfleck
Fredo hit my line, with a fire beat
Fredo rief mich an, mit einem heißen Beat
Cuz I got heat, like we in Miami back in 06
Denn ich hab Heat, als wären wir in Miami '06
I'm like young Bron, I should drive more
Ich bin wie der junge Bron, ich sollte mehr zum Korb ziehen
Was a baby on Beatties ford
War ein Baby auf Beatties Ford
In a Honda, but wasn't shit one accord
In 'nem Honda, aber es gab keine Eintracht
Love my mama, for hardships she did endure
Ich liebe meine Mama für die Härten, die sie ertrug
Yea I miss her, but I know her heart is pure
Ja, ich vermisse sie, aber ich weiß, ihr Herz ist rein
We was down, but we up by the final score
Wir lagen zurück, aber am Ende führen wir nach Punkten
Don't you front like you knew me, when I get rich
Tu nicht so, als ob du mich kanntest, wenn ich reich werde
Yea
Ja
Fuck being player, where's ownership
Scheiß aufs Spielersein, wo ist der Besitz
Damn
Verdammt
Fuck being hater, we grown as shit
Scheiß aufs Hatersein, wir sind erwachsen wie Scheiße
Look
Schau
I innovate with this rapping gift
Ich innoviere mit dieser Rap-Gabe
Your word as bond with the asterisk
Dein Wort als Bürgschaft mit dem Sternchen
She Nia long with that actin' gift
Sie ist Nia Long mit dieser Schauspielgabe
We Cheech and Chong, till the break of dawn
Wir sind Cheech und Chong, bis zum Morgengrauen
Baby pass the spliff
Baby, reich den Spliff rüber
That's a past life, was a masochist
Das ist ein vergangenes Leben, war ein Masochist
I been reading books
Ich habe Bücher gelesen
Learning adages, I been eating healthy
Lerne Sprichwörter, ich ernähre mich gesund
Cut the additives
Hab die Zusatzstoffe weggelassen
I been working out, gotta stay on track
Ich hab trainiert, muss auf Kurs bleiben
Running laps and shit
Runden laufen und so'n Scheiß
Yea
Ja
Dawg
Alter
I'm hot as fuck, how could you box with a burning sun
Ich bin heiß wie Scheiße, wie könntest du mit einer brennenden Sonne boxen
Don't fuck with cops, they some murderers
Leg dich nicht mit Bullen an, sie sind einige Mörder
Maybe not all, but a bad apple is a spoiled bunch
Vielleicht nicht alle, aber ein fauler Apfel verdirbt den ganzen Korb
And thanks to the system they spoiled fucks
Und dank des Systems sind sie verdorbene Wichser
And thanks to these issues I deal with lust
Und dank dieser Probleme kämpfe ich mit Lust
And though I may miss you, you lost my trust
Und obwohl ich dich vielleicht vermisse, hast du mein Vertrauen verloren
What's a blind eye to a blind eye
Was ist ein blindes Auge für ein blindes Auge
What's a wise guy draped in ignorance
Was ist ein Klugscheißer, gehüllt in Ignoranz
What's a black panther raised on militance
Was ist ein Black Panther, aufgewachsen mit Militanz
What's a system built for our censorship
Was ist ein System, das für unsere Zensur gebaut wurde
We learned looting tactics from you pillaging
Wir lernten Plünderungstaktiken von eurem Plündern
While y'all capitalize on your citizens
Während ihr aus euren Bürgern Kapital schlagt





Авторы: Malcolm Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.