Текст и перевод песни Thees Uhlmann - 100.000 Songs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100.000 Songs
100 000 песен
Wenn
die
Gummiknüppel
schlagen
Когда
дубинки
опускаются
Steine
und
Helikopter
fliegen
Камни
и
вертолёты
взлетают
Werde
ich
mit
dir
im
Blaulicht
Я
буду
лежать
с
тобой
в
свете
сирен
Zwischen
den
Knüppeln
und
den
Steinen
liegen
Между
дубинками
и
камнями
Und
ich
werde
zu
dir
sagen
И
я
скажу
тебе:
"Ich
hab'
zwei
Tickets
und
noch
'n
bisschen
Geld
"У
меня
два
билета
и
немного
денег,
Kommst
du
mit
mir
mit
Пойдёшь
со
мной
Zur
letzten
Rock'n'Roll-Show
der
Welt?"
На
последнее
рок-н-ролльное
шоу
в
мире?"
Du
sagst:
"Ja"
Ты
скажешь:
"Да"
Und
ich
sag':
"Genial"
И
я
скажу:
"Отлично"
Und
kurz
bevor
das
Licht
ausgeht
И
прямо
перед
тем,
как
погаснет
свет,
Nimmst
du
meine
Hand
und
sagst:
"Die
Leute
sehen
aus
Ты
возьмёшь
меня
за
руку
и
скажешь:
"Люди
выглядят
Wie
aus
dem
Playboy
und
wissen
trotzdem
was
in
der,Nido'
steht"
Как
из
Playboy,
но
всё
равно
знают,
что
написано
в
'Nido'"
Ein
Scheinwerfer
leuchtet
suchend
durch
die
Menge
Прожектор
ищет
в
толпе,
Als
wären
wir
zwei
unter
vielen
Как
будто
мы
двое
среди
множества
других
Dinosaurier
liebt
man
nur,
weil
sie
ausgestorben
sind
Динозавров
любят
только
потому,
что
они
вымерли
Und
dann
fängt
die
Band
an
zu
spielen
И
тут
группа
начинает
играть
Und
hunderttausend
Gitarren
И
сто
тысяч
гитар
In
hunderttausend
Songs
В
ста
тысячах
песен
Haben
die
Kriege
zwar
nicht
beendet
Хоть
и
не
закончили
войны,
Aber
dafür
gesorgt,
dass
wir
wieder
zusammenkommen
Но
помогли
нам
снова
собраться
вместе
Und
das
Weltall
singt
sein
einsames
Lied
И
космос
поёт
свою
одинокую
песню
Damit
du
niemals
vergisst
Чтобы
ты
никогда
не
забывала
Mir
ist
kalt,
ich
habe
Durst
und
will
nach
Hause
Мне
холодно,
я
хочу
пить
и
хочу
домой
Wo
immer
das
auch
ist
Где
бы
он
ни
был
Die
Band
spielt
immer
weiter
Группа
продолжает
играть
So
als
würde
es
um
alles
gehen
Как
будто
на
кону
всё
Und
ich
denk'
an
dich
und
all
die
Kriege
И
я
думаю
о
тебе
и
всех
войнах
And
the
song
remains
the
same
And
the
song
remains
the
same
Und
das
Konzert
ist
zu
Ende
И
концерт
окончен
Ein
Bulldozer
reißt
die
Halle
ab
Бульдозер
сносит
зал
Dann
bauen
sie
einen
Rossmann
und
einen
Schlecker
daneben
Потом
рядом
построят
Rossmann
и
Schlecker
Und
die
Band
verlässt
die
Stadt
И
группа
покидает
город
Und
die
Band
verlässt
die
Stadt
И
группа
покидает
город
Und
hunderttausend
Gitarren
И
сто
тысяч
гитар
In
hunderttausend
Songs
В
ста
тысячах
песен
Haben
die
Kriege
zwar
nicht
beendet
Хоть
и
не
закончили
войны,
Aber
dafür
gesorgt,
dass
wir
wieder
zusammenkommen
Но
помогли
нам
снова
собраться
вместе
Und
das
Weltall
singt
sein
einsames
Lied
И
космос
поёт
свою
одинокую
песню
Damit
du
niemals
vergisst
Чтобы
ты
никогда
не
забывала
Mir
ist
kalt,
ich
habe
Durst
und
will
nach
Hause
Мне
холодно,
я
хочу
пить
и
хочу
домой
Wo
immer
das
auch
ist
Где
бы
он
ни
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudi Maier, Simon Frontzek, Thees Uhlmann, Tobias Kuhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.