Thees Uhlmann - Der Fluss und das Meer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Der Fluss und das Meer




Der Fluss und das Meer
Река и море
Kreuze säumen die Straßen.
Кресты усеивают дороги.
Keiner verirrt sich hierher.
Никто сюда не забредает.
Hier waren früher Touristen.
Раньше здесь были туристы.
Doch die Pensionen bleiben leer.
Но пансионаты пустуют.
Die Promenade ragt ins Wasser, wie eine Zunge aus morschen Holz.
Променад вдается в воду, как язык из трухлявого дерева.
Am Strand steht ein Schild von 72, zeigt nach links zum Minigolf.
На пляже стоит знак 72-го года, указывающий налево, к мини-гольфу.
Am Kurtaxenhäuschen steht gesprüht "THE END IS NEAR".
На будке для сбора курортного налога написано "КОНЕЦ БЛИЗОК".
Das haben wir gewusst und deswegen blieben wir hier.
Мы это знали и поэтому остались здесь.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Möwen stürzen vom Himmel.
Чайки падают с неба
Und streiten sich kreischend um einen Fisch,
И с криками дерутся за рыбу,
Der aufgequollen am Strand zwischen Algen und Schilf und Plastikflaschen liegt.
Которая лежит, раздутая, на берегу среди водорослей, камышей и пластиковых бутылок.
In der Ferne schiebt sich ein großes Schiff langsam über den Horizont,
Вдали большой корабль медленно плывет за горизонт,
Warum die Erde eine Kugel ist, erklärte dein Vater damit gekonnt.
Твой отец умело объяснял этим, почему Земля круглая.
Erst sieht man die Brücke
Сначала виден мост,
Und später den ganzen Tanker.
А потом весь танкер.
An der Mündung sammeln sich die Schiffe und gehen dort über Nacht vor Anker.
В устье собираются корабли и становятся там на якорь на ночь.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Der Fluss und das Meer.
Река и море.
Ein Denkmal rostet langsam
Памятник медленно ржавеет
In der salzigen Luft vor sich her.
В соленом воздухе.
Erinnert an die auf See gebliebenen
Напоминает о тех, кто остался в море
Und erinnert an den Fluss und das Meer.
И напоминает о реке и море.





Авторы: Kuhn Tobias Felix, Uhlmann Thees


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.