Thees Uhlmann - Ein Satellit sendet leise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Ein Satellit sendet leise




Ein Satellit sendet leise
A Satellite Sends Quietly
Alter Freund, wonach hälst du ausschau?
Old friend, what are you looking for?
Sag mir noch schnell, wonach du dich sehnst
Tell me quickly, what do you yearn for
Nach deiner kleinen Familie,
For your small family,
Die vor eurem kleinen Haus am Meer steht,
Standing in front of your little house by the sea,
Die winkt, wenn du von langen reisen heimkommst
Waving as you return from long journeys
Und die Kinder laufen auf dich zu, wenn sie dich sehn',
And the children running towards you when they see you,
Dass du morgen ein Bier trinkst,
That you'll drink a beer tomorrow,
Während du Gras zwischen Spurrillen mähst
While mowing the grass between tire tracks
Die Nordsee schlägt dir ins Gesicht,
The North Sea splashes in your face,
Doch du läufst immer weiter nach vorn
But you keep walking forward
Ohne dich währen die Welt und ich verloren
Without you, the world and I would be lost
Alte Freundin suchst du immernoch
Old friend, are you still searching
Nach Satelliten, die gleichgültig ihre Bahnen ziehen?
For satellites, indifferently tracing their orbits?
Du weißt immer mehr als diese Satelliten
You always know more than these satellites
Über das Wetter und die Nachteile von telephonie
About the weather and the disadvantages of telephony
Alte Freundin ich denk' an dich
Old friend, I think of you
An der Raststätte, wenn nachts der bus hält
At the rest stop, when the bus stops at night
Ich werde allen berichten, dass ich eine kenne,
I will tell everyone that I know someone,
Die nachts Satellite zählt
Who counts satellites at night
Ein Satellit sendet leise
A satellite sends quietly
Von den äußeren Ringen des Saturn
From the outer rings of Saturn
Ohne dich währen die Welt und ich verloren
Without you, the world and I would be lost
Ich erinnere mich
I remember
An deine nebensächlichen Weisheiten,
Your incidental wisdom,
Die die Menschen um dich beglücken,
That brings joy to the people around you,
Dass die menschheit verloren ist,
That humanity is lost,
Weil sie's noch nicht mal schafft
Because they can't even manage
An Fahrstühlen und Ampeln nur einmal zu drücken
To press the button on elevators and traffic lights just once
Sie haben neue teure Autos,
They have new expensive cars,
Aber sind kaum in der Lage zu blinken
But are barely able to use their turn signals
Alles fühlt sich an, wie ausversehen
Everything feels like accidentally
Einem Fremden zu winken
Waving to a stranger
Du zuckst mit gekreuzten Fingern zusammen
You flinch with crossed fingers
Bei jedem Martinshorn
At every siren
Ohne dich währen die welt und ich verloren
Without you, the world and I would be lost
Junger Freund sag mir noch schnell,
Young friend, tell me quickly,
Was hat dich um den Schlaf gebracht?
What has kept you awake?
Fährst du immernoch in einem rasenden,
Are you still riding in a speeding,
Dunklen Zug durch eine Mondlose Nacht
Dark train through a moonless night
Sind die Monster unter deinem Bett
Are the monsters under your bed
Immernoch so laut und so fit
Still so loud and so fit
Und dein Zug fährt immer weiter
And your train keeps going
Und deine Monster fahren mit
And your monsters ride along
Deine ängste flüstern leise
Your fears whisper softly
Aber stetig in deinen ohr'n
But steadily in your ears
Ohne dich wären die Welt und ich verloren
Without you, the world and I would be lost
Junge freundin, bist du besorgt,
Young friend, are you worried,
Wie aufgeräumt und ordentlich es bei mir ist
How tidy and orderly things are at my place
Sagst du deswegen zu mir:
Is that why you say to me:
Füher warst du morbide und heute bist du vaterlich
You used to be morbid and now you're fatherly
Können wir nicht noch einmal wie früher
Can't we once again like in the old days
Um die Kreuzberger Häuser zieh'n
Wander around the Kreuzberg houses
Ich hab noch Zeit sage ich
I still have time I say
Noch 2000 mal schlafen, noch 7 Jahre Berlin
2000 more sleeps, 7 more years of Berlin





Авторы: Rudi Maier, Simon Frontzek, Thees Uhlmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.