Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Ein Satellit sendet leise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Satellit sendet leise
Спутник тихо передает сигнал
Alter
Freund,
wonach
hälst
du
ausschau?
Старый
друг,
чего
ты
ждешь?
Sag
mir
noch
schnell,
wonach
du
dich
sehnst
Скажи
мне
быстро,
о
чем
ты
мечтаешь
Nach
deiner
kleinen
Familie,
О
своей
маленькой
семье,
Die
vor
eurem
kleinen
Haus
am
Meer
steht,
Которая
стоит
перед
вашим
маленьким
домом
у
моря,
Die
winkt,
wenn
du
von
langen
reisen
heimkommst
Которая
машет,
когда
ты
возвращаешься
домой
из
дальних
странствий
Und
die
Kinder
laufen
auf
dich
zu,
wenn
sie
dich
sehn',
И
дети
бегут
к
тебе,
когда
видят
тебя,
Dass
du
morgen
ein
Bier
trinkst,
О
том,
что
завтра
ты
будешь
пить
пиво,
Während
du
Gras
zwischen
Spurrillen
mähst
Пока
косишь
траву
между
колеями
Die
Nordsee
schlägt
dir
ins
Gesicht,
Северное
море
бьет
тебе
в
лицо,
Doch
du
läufst
immer
weiter
nach
vorn
Но
ты
все
идешь
вперед
Ohne
dich
währen
die
Welt
und
ich
verloren
Без
тебя
мир
и
я
были
бы
потеряны
Alte
Freundin
suchst
du
immernoch
Старая
подруга,
ты
все
еще
ищешь
Nach
Satelliten,
die
gleichgültig
ihre
Bahnen
ziehen?
Спутники,
равнодушно
летящие
по
своим
орбитам?
Du
weißt
immer
mehr
als
diese
Satelliten
Ты
всегда
знаешь
больше,
чем
эти
спутники
Über
das
Wetter
und
die
Nachteile
von
telephonie
О
погоде
и
недостатках
телефонии
Alte
Freundin
ich
denk'
an
dich
Старая
подруга,
я
думаю
о
тебе
An
der
Raststätte,
wenn
nachts
der
bus
hält
На
остановке,
когда
ночью
останавливается
автобус
Ich
werde
allen
berichten,
dass
ich
eine
kenne,
Я
всем
расскажу,
что
знаю
одну,
Die
nachts
Satellite
zählt
Которая
ночью
считает
спутники
Ein
Satellit
sendet
leise
Спутник
тихо
передает
сигнал
Von
den
äußeren
Ringen
des
Saturn
С
внешних
колец
Сатурна
Ohne
dich
währen
die
Welt
und
ich
verloren
Без
тебя
мир
и
я
были
бы
потеряны
Ich
erinnere
mich
Я
помню
An
deine
nebensächlichen
Weisheiten,
Твои
незначительные
мудрости,
Die
die
Menschen
um
dich
beglücken,
Которые
радуют
окружающих
тебя
людей,
Dass
die
menschheit
verloren
ist,
Что
человечество
потеряно,
Weil
sie's
noch
nicht
mal
schafft
Потому
что
оно
даже
не
может
An
Fahrstühlen
und
Ampeln
nur
einmal
zu
drücken
Нажимать
только
один
раз
на
кнопки
в
лифтах
и
на
светофорах
Sie
haben
neue
teure
Autos,
У
них
новые
дорогие
машины,
Aber
sind
kaum
in
der
Lage
zu
blinken
Но
они
едва
ли
способны
включить
поворотник
Alles
fühlt
sich
an,
wie
ausversehen
Все
это
похоже
на
то,
как
будто
случайно
Einem
Fremden
zu
winken
Машешь
незнакомцу
Du
zuckst
mit
gekreuzten
Fingern
zusammen
Ты
вздрагиваешь,
скрестив
пальцы,
Bei
jedem
Martinshorn
При
каждом
звуке
сирены
Ohne
dich
währen
die
welt
und
ich
verloren
Без
тебя
мир
и
я
были
бы
потеряны
Junger
Freund
sag
mir
noch
schnell,
Молодой
друг,
скажи
мне
быстро,
Was
hat
dich
um
den
Schlaf
gebracht?
Что
лишило
тебя
сна?
Fährst
du
immernoch
in
einem
rasenden,
Ты
все
еще
едешь
в
мчащемся,
Dunklen
Zug
durch
eine
Mondlose
Nacht
Темном
поезде
безлунной
ночью
Sind
die
Monster
unter
deinem
Bett
Монстры
под
твоей
кроватью
Immernoch
so
laut
und
so
fit
Все
еще
такие
шумные
и
бодрые
Und
dein
Zug
fährt
immer
weiter
И
твой
поезд
все
едет
дальше
Und
deine
Monster
fahren
mit
И
твои
монстры
едут
вместе
с
тобой
Deine
ängste
flüstern
leise
Твои
страхи
шепчут
тихо,
Aber
stetig
in
deinen
ohr'n
Но
постоянно
в
твоих
ушах
Ohne
dich
wären
die
Welt
und
ich
verloren
Без
тебя
мир
и
я
были
бы
потеряны
Junge
freundin,
bist
du
besorgt,
Молодая
подруга,
ты
беспокоишься,
Wie
aufgeräumt
und
ordentlich
es
bei
mir
ist
Как
у
меня
все
чисто
и
аккуратно
Sagst
du
deswegen
zu
mir:
Поэтому
ты
говоришь
мне:
Füher
warst
du
morbide
und
heute
bist
du
vaterlich
Раньше
ты
был
мрачным,
а
теперь
ты
как
отец
Können
wir
nicht
noch
einmal
wie
früher
Не
можем
ли
мы
еще
раз,
как
раньше,
Um
die
Kreuzberger
Häuser
zieh'n
Побродить
вокруг
домов
Кройцберга
Ich
hab
noch
Zeit
sage
ich
У
меня
еще
есть
время,
говорю
я
Noch
2000
mal
schlafen,
noch
7 Jahre
Berlin
Еще
2000
раз
поспать,
еще
7 лет
Берлина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudi Maier, Simon Frontzek, Thees Uhlmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.