Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Im Sommer nach dem Krieg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Sommer nach dem Krieg
In the Summer after the War
Ein
Schiff
wird
kommen.
A
ship
will
come.
Wir
sind
die
Nacht
durchgefahren.
We
drove
through
the
night.
Jetzt
stehen
wir
Hand
in
Hand
an
der
Autobahn.
Now
we
are
standing
Hand
in
hand
on
the
highway.
Panzer
und
Laster
rollen
an
uns
vorbei.
Tanks
and
trucks
are
rolling
past
us.
Wir
haben
gestern
abend
Niedersachen
erreicht.
Yesterday
evening
we
reached
Lower
Saxony.
Die
Luft
riecht
nach
Benzin
The
air
smells
like
gasoline
Und
jemand
gibt
uns
Tee
And
someone
gives
us
tea
In
eine
Tasse
auf
der
"Los
Angeles
'84"
steht
In
a
cup
on
which
"Los
Angeles
'84"
is
written
Und
der
Wind
weht
vom
Moor
And
the
wind
blows
from
the
moor
Und
alle
Menschen
stellen
sich
vor
And
all
people
imagine
Wenn
eine
Briese
vom
Meer
über
die
Häuser
fliegt.
When
a
breeze
from
the
sea
flies
over
the
houses.
Wir
springen
auf
einen
Laster.
We
jump
onto
a
truck.
Der
Fahrer
sieht
ängstlich
aus.
The
driver
looks
worried.
Kilometer
48
- in
der
Ferne
raucht
ein
Haus.
Kilometer
48
- a
house
is
smoking
in
the
distance.
Wir
erzählen
uns
schnell
We
quickly
tell
each
other
Was
wir
hörten,
was
wir
sahen.
What
we
heard,
what
we
saw.
Wir
waren
hier
mal
im
Urlaub
irgendwann
vor
ein
paar
Jahren.
We
were
on
vacation
here
once
a
few
years
ago.
Und
der
Wind
weht
vom
Moor
And
the
wind
blows
from
the
moor
Und
alle
Menschen
stellten
sich
vor
And
all
people
imagined
Wenn
eine
Briese
vom
Meer
über
die
Häuser
fliegt.
When
a
breeze
from
the
sea
flies
over
the
houses.
An
der
letzten
Straßensperre
steht
ein
alter
Mann.
At
the
last
roadblock
there
is
an
old
man.
"Wollt
ihr
wissen
wie
der
Krieg
aussieht?"
fragt
er
uns
und
dann
"Do
you
want
to
know
what
war
looks
like?"
he
asks
us
and
then
Fängt
er
an
zu
rennen
Starts
running
Auf
die
Grenze
die
sich
schließt
Towards
the
border
that
is
closing
Ein
Soldat
guckt
beiseite,
ein
anderer
schießt.
One
soldier
looks
away,
another
shoots.
Und
der
Wind
weht
vom
Meer
And
the
wind
blows
from
the
sea
Und
alle
Menschen
stellten
sich
vor
And
all
people
imagined
Wenn
eine
Briese
vom
Meer
über
die
Häuser
fliegt.
When
a
breeze
from
the
sea
flies
over
the
houses.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuhn Tobias Felix, Uhlmann Thees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.