Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Immer wenn ich an dich denke, stirbt etwas in mir
Immer wenn ich an dich denke, stirbt etwas in mir
Whenever I Think of You, Something Dies Inside of Me
Erst
hab'
ich
dich
geliebt
First,
I
loved
you
Dann
hab'
ich
dich
vermisst
Then,
I
missed
you
Dann
habe
ich
aus
Trauer
Then,
out
of
sorrow
Eine
Andere
geküsst
I
kissed
another
Die
zu
mir
meinte
Who
said
to
me
"Warum
küsst
du
so
gut?
"Why
do
you
kiss
so
well?
Bist
du
irgendwie
traurig
Are
you
kind
of
sad
Oder
fehlt
dir
der
Mut?"
Or
do
you
lack
courage?"
Wenn
Liebe
ein
Verbrechen
ist
If
love
is
a
crime
Stell
mich
vor
Gericht
Put
me
on
trial
Und
immer
wenn
ich
zum
Mond
nach
oben
schaue
And
whenever
I
look
up
at
the
moon
Seh'
ich
dein
Gesicht
I
see
your
face
Wegen
dem
Licht
lieben
wir
die
Sterne
Because
of
the
light,
we
love
the
stars
Wegen
der
Treue
lieben
wir
das
Tier
Because
of
the
loyalty,
we
love
the
animal
Und
immer
wenn
ich
an
dich
denke,
stirbt
etwas
in
mir
And
whenever
I
think
of
you,
something
dies
inside
of
me
Du
sagst:
"Du
führst
zu
nichts
mit
deinen
Gedanken
You
say:
"You'll
get
nowhere
with
your
thoughts
Sei
endlich
mal
spontan
Finally
be
spontaneous
Du
bist
die
langweilige
Stille
You
are
the
boring
silence
Im
Inneren
des
Orkans"
In
the
interior
of
the
hurricane"
Aber
weil
ich
mein
Leben
liebe
But
because
I
love
my
life
Will
ich,
dass
alles
gleich
bleibt
und
wird
I
want
everything
to
stay
the
same
and
become
Möchte
jeden
Tag
das
selbe
tun
I
want
to
do
the
same
thing
every
day
Bis
der
letzte
Teil
in
mir
stirbt
Until
the
final
part
dies
in
me
Wegen
dem
Licht
lieben
wir
die
Sterne
Because
of
the
light,
we
love
the
stars
Wegen
der
Treue
lieben
wir
das
Tier
Because
of
the
loyalty,
we
love
the
animal
Und
immer
wenn
ich
an
dich
denke,
stirbt
etwas
in
mir
And
whenever
I
think
of
you,
something
dies
inside
of
me
Ich
habe
schuld
I'm
at
fault
Es
tut
mir
leid
I'm
sorry
Es
ist
nur
so,
dass
seit
Wochen
It's
just
that
for
weeks
Die
Sonne
nicht
mehr
scheint
The
sun
hasn't
been
shining
Das
hält
auf
die
Seele,
von
der
du
sagst
That
weighs
on
the
soul,
which
you
say
Dass
es
sie
nicht
gibt
Doesn't
exist
Aber
warum
sind
dann
in
der
letzten
Zeit
But
why
then
have
soul
records
been
Soul-Platten
so
beliebt?
So
popular
lately?
Du
sagst:
"Eins
und
eins
wird
immer
zwei
ergeben
You
say:
"One
and
one
will
always
make
two
Und
was
ich
habe
ist
meins"
And
what
I
have
is
mine"
"Warum
werden
dann
zwei
Tropfen
Wasser
auf
einem
Blatt
"Why
then
do
two
drops
of
water
on
a
leaf
Immer
eins?"
Always
become
one?"
Oh,
ich
denke
noch
gern
an
dich
Oh,
I
still
think
of
you
fondly
Ich
denke
gern
an
dich
dann
und
wann
I
still
think
of
you
from
time
to
time
Ja,
ich
bin
der
Letzte
mit
einem
Bierglas
Yes,
I'm
the
last
one
with
a
beer
glass
In
einer
Welt
voller
Champagner
In
a
world
full
of
champagne
Die
Welt
ist
von
sich
selbst
besoffen
The
world
is
drunk
on
itself
Aber
ich
bleib'
beim
Bier
But
I'll
stick
to
beer
Und
immer
wenn
ich
daran
denke
And
whenever
I
think
about
it
Immer
wenn
ich
daran
denke
Whenever
I
think
about
it
Immer
wenn
ich
an
dich
denke,
stirbt
etwas
in
mir
Whenever
I
think
of
you,
something
dies
inside
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudi Maier, Simon Frontzek, Thees Uhlmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.