Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Paris en automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris en automne
Париж осенью
Il
y
a
plus
quand
100
degré.
Было
больше
100
градусов.
Le
ciel
bleu
comme
la
mer.
Небо
голубое,
как
море.
Tu
as
demandé
comment
j'aime
vivre
et
Ты
спросила,
как
я
люблю
жить,
и
J'ai
dit
fort.
Я
сказал:
ярко.
As-tu
jamais
vu
Ты
когда-нибудь
видела
Le
Tour
Eiffel
des
dessous?
Эйфелеву
башню
снизу?
J'étais
débout
au
dessous
Я
стоял
под
ней,
Et
c'était
merveilleux.
И
это
было
чудесно.
Je
sais
comme
tu
as
eu
Я
помню,
какой
у
тебя
был
L'air
dormant
Сонный
взгляд,
Et
si
tu
serais
une
ville,
И
если
бы
ты
была
городом,
Tu
serais
Paris.
Ты
была
бы
Парижем.
En
mars
j'ai
dit
que
quoi
d'autre
ne
serait
rien
non
plus.
В
марте
я
говорил,
что
ничто
другое
меня
не
интересует.
Mais
j'ai
vu
la
chose
la
plus
belle
dans
le
monde:
Но
я
увидел
самое
прекрасное
на
свете:
Paris
en
automne.
Париж
осенью.
Mon
francais
s'est
limité
Мой
французский
ограничивался
à
la
phrase
suivante:
Следующей
фразой:
Mes
clés...
ah!
Мои
ключи...
а!
D'accord
on
ne
va
pas
Согласен,
далеко
с
этим
Très
loin
avec
ca.
Не
уедешь.
Mais
paris
était
toujours
disposé
de
parler
l'anglais.
Но
в
Париже
всегда
готовы
говорить
по-английски.
Au
sacre
coeur
on
a
regardé
des
breakdancers
de
banlieue.
У
Сакре-Кёр
мы
смотрели
на
брейкдансеров
из
пригорода.
Vois
des
villes
des
que
j'aime
Есть
города,
которые
я
люблю
Vraiment
encore
beaucoup.
По-настоящему
сильно.
Le
soleil
se
fonce
rouge
comme
un
bordeaux
bien
sûr.
Солнце
становится
красным,
как
хорошее
бордо.
Come
on
you
nazi
bastards
bring
me,
Эй,
вы,
нацистские
ублюдки,
принесите
мне,
Bring
me
a
beer.
Принесите
мне
пива.
Tu
sais
ta
cousine
pour
planer
dans
une
fête
énorme
Ты
знаешь
свою
кузину,
чтобы
зависнуть
на
огромной
вечеринке,
Et
puis
on
a
parlé
de
la
guerre
à:
А
потом
мы
говорили
о
войне
в:
Paris
en
automne.
Париже
осенью.
Je
sais
comme
tu
as
eu
Я
помню,
какой
у
тебя
был
L'air
dormant
et
si
tu
serais
une
ville,
Сонный
взгляд,
и
если
бы
ты
была
городом,
Tu
serais
Paris.
Ты
была
бы
Парижем.
En
mars
j'ai
dit
que
quoi
d'autre
В
марте
я
говорил,
что
ничто
другое
Ne
serait
rien
non
plus.
Меня
не
интересует.
Mais
j'ai
vu
la
chose
la
plus
belle
dans
le
monde:
Но
я
увидел
самое
прекрасное
на
свете:
Paris
en
automne.
Париж
осенью.
Paris
en
automne.
Париж
осенью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thees Uhlmann, Tobias Kuhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.