Thees Uhlmann - Weiße Knöchel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Weiße Knöchel




Weiße Knöchel
White Knuckles
Er macht seit 30 Jahren bei Regen, Wind und Schnee,
For 30 years he's campaigned for the SPD in rain, wind, and snow,
In Fußgängerzonen Wahlkampf für die SPD.
In pedestrian zones, with unwavering flow.
Der Wind verfängt sich im Wahlkampfprogramm
The wind catches the campaign program's edge,
Und der reichste Mann der Stadt sieht ihn mitleidig an.
And the city's richest man casts a pitiful pledge.
Der Irre der Stadt redet auf ihn ein und das wird für heute der einzige sein.
The town's madman talks to him, the only one today.
Später klappt er dann den roten Schirm zusammen verstaut Broschüren im Kofferraum
Later, he folds his red umbrella, brochures stowed away,
Und zieht von dannen.
In the trunk, he leaves the scene, come what may.
Auf Kohle geboren und mit Schulden gelebt.
Born into wealth, yet lived in debt's embrace,
Quält er sich im Stau über den Ruhrschnellweg.
He toils through traffic on the Ruhr expressway's space.
Dies ist seine Wiege und dies wird sein Grab.
This is his cradle, and this will be his grave,
Ein D&W Autocenter fährt er dann ab.
He exits at a D&W Autocenter, a brief wave.
Weiß sind die Knöchel auf seinen Händen.
White are the knuckles on his hands so worn,
Rot ist der Backstein von den Häuserwändern
Red is the brick of the house walls, forlorn,
In der Reihenhaussiedlung am Rande der Stadt,
In the terraced housing on the city's edge,
Hat er Dinge gesehen, die kein anderer gesehen hat.
He's seen things no one else could ever pledge.
Grün ist das Blatt auf dem dunkelen Fluss
Green is the leaf on the river's dark course,
Und das Blatt wird schwimmen, weil das Blatt schwimmen muss.
And the leaf will float, for that is its force.
Wer nicht an Zufälle glaubt, hat das Glück nicht verdient, sagt ein Genosse, der neben ihm am Tresen lehnt.
A comrade leaning at the bar beside him says, "Those who don't believe in chance don't deserve luck's whim."
Der Spielautomat singt sein einziges Lied, das von der Lüge handelt, dass es Glück gibt.
The slot machine sings its only song, a deceitful hymn, about the lie that luck exists within.
Er trinkt aus und zahlt und schlägt den Kragen nach oben. Wolken haben sich im Sturm vor den Mond geschoben.
He finishes his drink, pays, and turns his collar up high. Clouds gather in the storm, obscuring the moonlit sky.
Es riecht nach Herbst, es ist Mitte August.
It smells like autumn, though it's mid-August's hold.
Er denkt: "Ich bin ein Land und das Leben ein Fluss."
He thinks, "I am a land, and life, a river, bold."
Weiß sind die Knöchel auf seinen Händen.
White are the knuckles on his hands so worn,
Rot ist der Backstein von den Häuserwändern
Red is the brick of the house walls, forlorn,
In der Reihenhaussiedlung am Rande der Stadt,
In the terraced housing on the city's edge,
Hat er Dinge gesehen, die kein anderer gesehen hat.
He's seen things no one else could ever pledge.
Grün ist das Blatt auf dem dunkelen Fluss
Green is the leaf on the river's dark course,
Und das Blatt wird schwimmen, weil das Blatt schwimmen muss.
And the leaf will float, for that is its force.
In der Küche brennt noch Licht und eine Blume verwelkt auf der Fensterbank und er denkt: "Das Feld ist bestellt.
In the kitchen, a light still burns, a flower wilts on the windowsill, and he thinks, "The field is tilled,
Die wird Ernte wird hart, denn der Acker ist alt."
The harvest will be hard, for the soil is old and chilled."
Der Sommer ist zu Ende und der Herbst wird kalt.
Summer is over, and autumn's embrace is cold.
Er massiert die weißen Knöchel mit der anderen Hand, sieht die alten Urlaubfotos kleben der Wand,
He massages his white knuckles with his other hand, sees old vacation photos clinging to the wall's strand,
Auf dem Küchentisch ein Zettel
On the kitchen table, a note left behind,
Und die Wohnung ist leer. "Ich habe alles versucht, aber es geht nicht mehr."
And the apartment is empty. "I tried everything, but couldn't find, a way to bind."
Weiß sind die Knöchel auf seinen Händen.
White are the knuckles on his hands so worn,
Rot ist der Backstein von den Häuserwändern
Red is the brick of the house walls, forlorn,
In der Reihenhaussiedlung am Rande der Stadt,
In the terraced housing on the city's edge,
Hat er Dinge gesehen, die kein anderer gesehen hat.
He's seen things no one else could ever pledge.
Grün ist das Blatt auf dem dunkelen Fluss
Green is the leaf on the river's dark course,
Und das Blatt wird schwimmen, weil das Blatt schwimmen muss.
And the leaf will float, for that is its force.





Авторы: Kuhn Tobias Felix, Uhlmann Thees


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.